На другой день по рассвете увидели поблизости Александрийского

берега военные корабли, и по учинении взаимно опознательных сигналов

узнали, что оные были английский отряд, состоящий из трех 74-пуш.

кораблей, двух фрегатов, одного брига, и двух турецких корветов, и, спу-

стясь прямо к командующему английского отряда капитану Гуттену, лег

в дрейф, явясь к нему с отрядом; он его приходом был весьма доволен,

а паче тем, что французы уверяли жителей Египта, «что Франция с

Блистательной Портою совершенно пребывает в дружелюбии, посему

российский флот не может быть на сих водах в соединении с английским

отрядом», а дабы вывесть жителей из такого сумнения, положили послать для

бомбардирования в крепость Абукери канонирские лодки под прикрытием

одного английского корабля с нашим фрегатом «Казанской» и одного

турецкого, которым приказал быть в военных распоряжениях старшего

английского капитана Гальве и содействовать вместе для лучшего успеха против

неприятеля, также приказано на канонирские лодки определять российских

и английских офицеров с пристойным числом канонир и матроз под

флагами турецкими, а из турок приуготовить десант, посылая в подкрепление

оным российских и английских солдат, дабы очевидно показать им таковой

обман французов. Оный отряд отправился в Абукери, а он с своим

фрегатом остался в отряде с английскими кораблями под командою капитана

Гутена, держа в блокаде крепости старую и новую при гавани

Александрии, в которой находилось неприятельских два корабля, фрегатов 6,

разных мелких военных судов 12 да транспортных до 300 и командующий

английским отрядом капитан Гутен дал ему для сведения свои сигналы.

7 числа крейсировал с английским отрядом близ гаваней Александрии

и 14 числа того ж месяца, подходя к Абукиру, слышна была канонада,

происходившая от канонирских лодок по крепости.

18 числа английской корабль и российский фрегат соединился с ними

в крейсерство.

Командующий английским отрядом господин Гуттен? не предвидя

большой надобности в канонирских лодках в рассуждении зимнего времени

и худых погод для того намерен, был послать их в Родос или в остров

Кипро, желая, чтобы фрегаты наши были с ними для сбережения до

востребования во оных надобности, но, узнав, что на оных фрегатах

провианта весьма недостаточно и получить там нигде не можно, потому и

предписал капитану Сорокину следовать в соединение к эскадрам, находящимся

при острове Корфу, в сходство чего 22 числа сего ж месяца отправился

с двумя фрегатами, оставя турецкие фрегаты при английском отряде; следуя

в предназначенной путь, при противных крепких ветрах прибыл к

соединенным эскадрам 9 числа декабря; на сем путешествии никаких важных

приключений не было, окромя, что на фрегате «Казанской» во время крепких

ветров переломило фока и грота-реи, которые на первый случай исправлены

были укреплением шкал и найтовами.

По получении сего извольте с вверенном вам судном

бригантиною «Феникс» следовать в Авлону и там потребовать ал-

банцев, назначенных от Ибрагим-паши к соединенным эскадрам

для атаки Корфу. Кому об отправлении оных людей приказано,

извольте о том справиться, нет ли тут может быть самого

Ибрагим-паши, в таком случае явитесь к нему сами и просите,

чтобы войска требованные как наискорее сюда доставить. Идучи

в Авло«у, может, увидите вы в Химаре или на дороге фрегат

«Счастливый», скажите командующему оного, ежели там войска

готового к забранию они не имеют, шли бы вместе с вами в

Авлону, и привести войска оттоль от Ибрагим-паши

назначенные; просите пашу, чтобы непременно оные войска присланы

были с провиантом и пули ружейные были бы при них

достаточно, ибо здесь ни провианту, ни пуль совсем нет, а должны

они забирать с собою.

Милостивый государь !

Я имел честь получить любезное и лестное для меня письмо

вашего превосходительства от 30 ноября. Я с гордостью буду

поддерживать вашу хорошую и ценную дружбу. Возвратившись

сюда несколько дней тому назад из Ливорно, я узнал, что здесь

был один офицер от вас и от его превосходительства турецкого

адмирала, что он последовал за мною в Ливорно, но я к

несчастью не встретился с ним в пути и не смог вам подтвердить

получение мною письма, отправленного вашим

превосходительством с этим офицером.

Я еще ничего не слышал о взятии Александрии турецкой

и русской эскадрой совместно с моим дорогим другом капитаном

Гудом, оставленным мною в качестве руководителя блокадой.

Я надеюсь в скором времени услышать об истреблении

французских кораблей в Александрии, а также всей французской

армии в Египте. Мальта блокирована эскадрой в составе 3

линейных судов и четырех фрегатов. Мортиры и пушки недавно

отправлены из здешнего арсенала для употребления их

мальтийцами, которые направили 14 000 человек под ружьем против

города Ла-Валлет; Гоцог несколько времени тому назад сдался

войскам его величества. Я немедленно приказал поднять там

флаг короля обеих Сицилии и передать этот остров в его закон-

ное владение вместе с Мальтой, где развевается неаполитанский

флаг, под которым сражались храбрые мальтийцы.

Я только что вернулся, доставив войска его сицилийского

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги