и прежде французами были избраны судьями и ныне они же

берут на себя начальство, не слушают никого, даже не имеют

уважения к архиепископу, тут находящемуся, и от нас

оставленным офицерам ни в чем и никакого послушания не делают, са-

мовольствуют во всем сами собою, приглася к себе еще

несколько таковых же сообщников. По таковым обстоятельствам

надлежит всех таковых людей от должностей сменить другими

и от всякого начальства их отделить, приказываем мы

старшинам и избранным людям острова Цериго собраться в город

в удобный дом или место и сделать для избрания судей балан-

тирацию из дворян и из обывателей из лучших, и кто окажется

по оной достойным избрания, всем обществом из таковых

определить судьями, половину из дворян, а другую половину равное

число из лучших и достойнейших обывателей и над теми оными

избрать одного из дворян или из лучших знаменитых людей

человека верного, доброго во всех качествах, знающего законы и

расторопного, испытанной и известной честности человека, о

котором и доставить к нам общую рекомендацию, что общество его

избирает лучшим и достойным, который и определен будет от

нас доверенным и будет иметь смотрение за судьями, чтобы они

дела свои производили справедливо и никому притеснения и

обид не наносили и к установлению такового правления, кто

обществом избраны н определены будут тем и приказать суд про-

изводить и обо всех их к нам прислать уведомление. Из

вышеозначенных всех таковых, которые окажутся действительно

преданы французам, предписываем обществу прислать к нам

в эскадру, или по крайней мере из острова Цериго выгнать,

чтобы их отнюдь тут никого не находилось и остров непременно

очистить. Офицеры, от нас оставленные, по установлении судей

островских жителей в судебные общественные дела мешаться не

должны, а в таковых случаях, где долг и польза государей

наших императоров требует сие, судьи островские жители должны

им повиноваться и требования их выполнять безоговорочно и

непременно. Служители российские, а особенно турки, оставленные

в крепости для содержания караула, жалуются, что жители

провизии для продовольствия никакой им не дают; приказываем

избранным судьям во оном опросе в карауле находящихся наших

служителей содержать провизиею своим кочтом из островских

доходов, равно как и на прочих островах, ибо служители наши

оставлены собственно для охранения острова и жителей оного,

то островские жители должны их довольствовать непременно

безоговорочно.

Через пришедшие из Венеции и Триеста купеческие суда

получил я известия от командующих оных судов — из Анконы

давнее уже время вышли французские три корабля и один кир-

лангич или похожее на таковое судно с десантными войсками,

в Корфу оттоль отправленными, объявляют некоторые

командиры тех пришедших судов, что они видели те три корабля и

с ними небольшое судно близ от островков порта Сан Джиоржио

поста порта Аливето, и один из командиров тех судов' объявил,

уверяя справедливости ж, что он, подходя в близость к Корфу,

видел один из тех кораблей неподалеку против северного

пролива Корфу за островом Фано, считая от меня для осмотра и

предосторожностей в северную часть пролива фрегат

«Счастливый» и судно «Понагию Апотуменганы», которая сюда

возвратилась и командир оного капитан Скандраков объявил: видел

он за островом Фано к северу в дальнем от него расстоянии

одно Еоенное большое судно, также видел три небольших судна

к Румелийскому берегу близко к Авлоне, а какие именно, за даль-

ностию рассмотреть не мог. Благоволите, ваше

превосходительство, с двумя 74-пушечными кораблями с вами пришедшими, с

фрегатами «Казанскою Богородицею» и «Счастливым» тож и

с двумя фрегатами турецкой эскадры по получении сего в самой

скорости следовать в северную часть пролива острова Корфу

к острову Фано и в устье Венецианского залива на вид до Ав-

лоыы. Ежели точно по близости тех мест находятся французские

корабли, старайтесь их сыскать, дать с ними решительный бой

и стараться взять их в плен или разбить и потопить, что только

способнее, но если возможно, стараться взять в плен. Уведомлен

я также, что на малом с ними судне находится двое генералов,

следующих в Корфу, говорят, что с ними на оном судне много

денежной казны, постарайтесь его не упустить; известно мне

также, что оные корабли по приходе к острову Фано, по

приказаниям из Корфу им данным, должны сделать осведомление и

потому, ежели действительно из них корабль подходил к оным

островам, непременно оя тут осведомлялся, пошлите от себя

фрегат к оному острову и прикажите на нем осведомиться от

жителей, видели ли они какие-либо французские корабли, или нет.

Жители оного острова нам преданы и, конечно, уведомят вас

справедливо; желательно также и около Авлоны осведомиться,

не видали» ли оттоле с моря больших кораблей; ежели хорошая

погода и случай допустят, нужно обозреть и итальянский берег

к Отранте, ежели во оных местах ничего не окажется,

благоволите немедленно возвратиться в эскадру и что вами исполнено

и замечено будет, ко мне рапортовать. Впрочем полагаюсь на

вашу прозорливость и благоразумие, исполните все то,

4TG предусмотрится полезным службе и пользе его

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги