отряд кораблей российских и турецких. Порта, конечно, на

сем же основании пишет к Кадыр-бею. По известиям,

полученным сей день из Анконы, из 3 военных кораблей французских,

вышедших оттуда, два обратно пришли в Анкону, так

поврежденные от беспрестанных штормов, что не скоро исправлены быть

могут, а третий неизвестно, погиб ли или успел укрыться в

пристани, находящейся около Рагузы.

В ответ на почтеннейшее письмо вашего сиятельства и на

письма его неаполитанского величества министра иностранных

дел господина маркиза де-Галло от 11 и 14 чисел сего месяца

к вашему сиятельству я писал равно о действиях наших против

Корфу и какие обстоятельства приостановляют скорость нашим

исполнением; в оных письмах объяснено с подробноетию, писал

также я, что эскадра в двух кораблях, трех фрегатах и двух

корветах, под командою господина контр-адмирала Пустошкина

послана от нас в Венецианский залив к стороне Рагузы и

к островам Лисса, Лезина для сыску и взятия, ежели попадутся,

трех французских кораблей, отправившихся из Анконы с

десантными войсками в Корфу, и сверх оных один российский

линейный 56-пушечный фрегат и один корвет турецкий посланы

к стороне Италии в Бриндичи к маркизу де-Галло для отвозу

его и других знаменитых особ, по письму графа Шестелюза

означенных, в безопасные места австрийского владения в Триест

или куда случай и обстоятельства дозволят. Соединенные

российские и Блистательной Порты эскадры, блокируя крепости

Корфу и французскую эскадру в двух кораблях, один фрегат

и несколько разных судов охранением крепостей и острова Видо

находящихся все разделены, и по отделению немалого количества

судов в Венецианский залив посланы, к скорому действию у нас

войск имеем весьма недостаточно и до времени соединения

-эскадр остров Видо штурмовать нечем; я с командующим

турецкой эскадрой в сие время стараясь поспешить устройством новых

батарей на берегу в удобных местах, как скоро из окружающих

крепость и эскадру французскую наших кораблей некоторых

подвинули мы к себе ближе, то при первом случае французский

корабль «Женероз» во время чрезвычайно темной ночи при

крепком южном ветре прорвался и ушел в Северный пролив

Корфу к стороне Анконы, хотя некоторые суда наши при

проходе его ночью дрались с ним жестоко и препятствовали ему

бежать, но в рассуждении чрезвычайной его легкости в ходу —

ушел. За ним пошли от нас в погоню два российских корабля

и два фрегата турецких, и что произошло — догонят или нет, по

сие время известия еще не имею. На сих днях делаем мы новую

батарею против крепости в самом выгодном и удобнейшем месте

на мысу Св. Пантелеймона, ожидаем в помощь к нам несколько

албанских войск со стороны Румелийского берега и возвращения

эскадры из Венецианского залива. Собрав несколько войск

в соединение, тогда можем штурмовать остров Видо, срядить

эскадру и принуждать крепость к сдаче, а при весьма

недостаточном числе войск, ничего важного произвести неможно;

в крепостях гарнизону до трех тысяч, а со мною на всей эскадре,

ежели бы они были в соединении солдатской команды, менее

двух тысяч человек, а теперь при разделении эскадры и

половины оной в наличии нет; вот обстоятельства, которые скорость

действий наших удерживают, о чем вашему сиятельству известно.

При засвидетельствовании дружеского моего почтения

вашему превосходительству на письмо !, мною полученное, объявить

имею о присылке сюда сына вашего Мухтар-паши. Мы с Кадыр-

беем во всяком письме вас просим и теперь также прошу

покорно, нимало не медля, войск ваших до 4 тысяч с ним прислать.

Я уверяю вас в моей дружбе и во всем том, как положено

прежде с Гасан-эфендием, все то будет выполнено, только что бы

скорее взять Корфу и не пропустить время. Ежели же вы

помогать нам не будете, то скажите наАм на отказ, тогда мы станем

сбирать отовсюду людей, откуда только возможно. Я последнего

прошу от вас благоприятства, скажите нам единовременно:

будете ли нам помогать или нет? Ежели вы по дружбе вашей

намерены, то засим же тотчас пришлите сына вашего Мухтар-

пашу и войска до 4 тысяч. Люди ваши, здесь находящиеся,

и начальники оных, которые недавно только со мною

познакомились, обещали служить и исполнять все, что должно; они два

дня тому назад перешли на другую сторону крепости, к Св.

Пантелеймону, и вчерашний день храбро дрались уже против

вылазки французов. Сказывают, что несколько французов убито

и ранено, а из ваших войск убито 2 и ранено 6, но уведомления

еще никакого об оном не получил. Ежели бы они ко мне

относились, я готов за храбрость их рекомендовать, но когда случилась

вылазка и дрались, никогда ко мне не отнеслись. В бою против

французов бывают и прочие албанцы и турки, которые также

дрались хорошо, а мои остаются на батареях и производят

пальбу по крепостяхМ и по неприятельским войскам, где оные

дерутся. Ваших двух убило из ружей, а моих двух из пушек на

батарее, но чтобы по 20, по 30 человек албанцев ваших убивало,

этого никогда не было; всего раза два или три случилось, что

они имели два или четыре человека убитых, а не больше. Прежде

этого войска ваши два раза дрались с французами хорошо и у

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги