ескадра находилась еще в Анконе, то во все нами завоеванные

84 города не вступали, объявя, что оных не займут до тех пор,

покуда русские не оставят берегов Италии; как скоро ескадра

наша отправилась с королевою Обеих Сицилей в Триест, то на

другой день из Пезаро вступили в Анкону французские войска

и по заслугам Фрелиха выслали из города не так-то учтиво;

и по письмам, мною получаемым из Анконы в Корфу,

уведомляли, что французы отобрали у него и то, что он взял от них

при анконской капитуляции. Однако ж я сему не верю.

Контр-адмирал Ратманов

[P. S.] Генералиссимус, отправлявшись из Петербурга в Италию,

сказал: «Я не боюсь французов, а боюсь австрийцев». Великий гений все

предвидел.

Вашему высокопревосходительству от 1-го числа сего

декабря последним моим рапортом имел честь донесть, что с

кораблей высажен был десант двести человек Бриммерова баталиона

с пристойным числом обер- и унтер-офицеров под командою

господина майора и кавалера Гамена к совокупному действию

с цесарскими войсками, под командою генерала Кленау

состоящими, быв обнадежен, что Генуя скоро взята будет.

Но, к сожалению моему, доношу, что совсем вышло

противное: 4 декабря господин Кленау, атаковывая неприятеля, пред

Генуею совершенно был разбит и потерял до 3 тысяч, но более

в плен взятых, нежели убитых. Из нашего десанту лишился я

при сем случае: убиты 38, в плен попало 19, раненых 18, какие

чины — при сем в списке значится.

Я при сем имею честь представить вашему

высокопревосходительству копию с рапорта господина майора Гамена г о

происшествии атаки, бывшей сей день под командою господина

Кленау. Изо всего происшествия изволите усмотреть, сколько

возможность наша позволяла, я старался не упустить и подкреплять

австрийского генерала, но доложу притом, что господин майор,

быв отряжен вперед, не был подкрепляем и, можно сказать,

к стыду сих австрийских войск, что кучами отдаются французам

в плен, а другие, сидя на горах, не пошевелились и с места.

Господин Кленау письменно меня пред сим уведомил, что он усилен

был 14 баталионами, пришедшими к нему от разных мест, число

немалое с прежним, чем бы дождаться от стороны Нови

другого генерала Гогенцолерна, с которым он должен был

сделать атаку в одно время, а притом, как слышно было, что

генерал Меллас от стороны Кони будет действие производить на

Ниццу почти в то же время, из всего и открывается, что господии

Кленау поспешил, не дождался, не имея артиллерии, кроме 4

малых полевых пушек, которые он в ретираде и потерял, пустился

атаковать, причем и разбит с большою потерею.

В сем действии атаки господин майор Гамен и господа

офицеры и все солдаты показали отличное мужество и храбрость,

быв употреблены впереди и в тесных местах оставлены

цесарскими войсками, окружены неприятелем, сквозь которого,

пробиваясь на штыках, быв преследуемы, порядком ретировались

к местечку Сестрин, не оставляя раненых, а притом

присовокупляя еще и спасая от плену 48 человек цесарских солдат,

которых я сей же день отправил в Леричи к коменданту, в том

числе раненых 8 человек. О таком происшествии представляю

вашему высокопревосходительству о всеподданнейшем донесении

его императорскому величеству во всемилостивейшую и

высочайшую его волю. При местечке Сестрин я на гребных судах наш

десант перевез на корабли и еще цесарцев вышеписанных 48

человек не без трудности и могу доложить по справедливости,

в сем случае весьма доволен исправностию и усердием к службе

его величества, служащею к чести господ офицеров, отряженных

на судах с их кораблей: «Св. Михаила» мичманов Папы —

Егорова, Трусевича, Щеголева и Иванченкова, «Симеон[а] и Анны»

лейтенанта Жоржа. Сие случилось в ночное и мрачное с

мокротою время, а притом со стороны открытого моря.

9-го числа с кораблями зашел я в порто Сцепию, где сей

получил от господина Кленау уведомление, что он теперь

находится в Специи и следует в Сарзану. Копия с письма его при

сем же представлена.

Послал я волонтера Шелковникова с нотою к французскому

генералу о возврате мне пленных наших с объявлением, что от

нас в разные времена пленные французы были отпущены. Что

получу на сие, буду честь иметь донесть.

При сем случае [доношу, что]господин Шелковников отряжен

был от меня с десантом на берег к сигналам, учрежденным к

согласному содействию с сухого пути и от моря, исправлял с

усердием и довольною исправностию.

Вице-адмирал Пустошкин

По ордеру вашего высокопревосходительства от 30 ноября

под № 5062 высажен я был в десант с вверенным мне

черноморского майора Бриммера баталиона командою с капитаном

Дмитриевым, подпорутчиками Скоробогатовым, Барташем,

Прасолом, Крамаревым, Скляренком и Протопоповым, с пятнадцатью

унтер-офицерами, тремя барабанщиками, двумя фершелами, сто

гранодир и сто фузелер в местечко Кавори, где и явился к

цесарскому господину генерал-майору и кавалеру графу Кленау,

командующему австрийским корпусом, из 15 тысяч состоящего и

следующего для атаки города и крепости Генуи.

Атака долженствовала быть в трех колоннах: 1-ю колонною

с набережной стороны предводительствовал господин полковник

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги