неаполитанские берега и находящейся в Манфредонии, что действиями оной

ескадры многие провинции от французов, якобинцев и

бунтовщиков освобождены и установлен в них порядок и спокойствие2.

Напоследок десантные морские войска с оной ескадры под

командою флота капитан-лейтенанта и кавалера Белле вместе с

войсками неаполитанского фрегата «Фортуна», при неаполитанском

полномочном министре и кавалере Мишеру находящиеся, спомо-

ществуемые путеводительством и распоряжением оного господина

министра Мишеру, по многих действиях достигли столичного

города Неаполя, во оный вошли, неприятеля разбили и городом

Неаполем овладели. Ескадра флота господина капитана Сорокина

сего месяца 22-го дня от Манфредонии прибыла ко мне в

соединение в Корфу для следования к дальнейшим предприятиям

и исполнению. Флота от капитана и кавалера Сорокина рапортом

ко мне объяснено, [что] когда десантные войска наши в числе

15-ти штаб- и обер-офицеров, матросской команды—117,

солдатской, унтер-офицер и рядовых — 312, артиллерийской — 36,

неаполитанских с фрегата «Фортуна» при одном унтер-офицере

солдат — 30, всего 511 человек, с шестью пушками находились

вблизости уже Неаполя, остановились от оного в 35 милях,

командующий оными капитан-лейтенант Белле чрез

полномочного министра господина Мишеру был предуведомлен по верным

известиям, что в Неаполе войска неприятельские и якобинцы,

узнав приближение войск наших, пришли в великое

замешательство и робость и что все приверженные и верные королю

неаполитанскому тем ободрены и с восхищением ожидают войск

наших на их освобождение от французов и бунтовщиков. Господин

министр Мишеру и флота капитан-лейтенант Белле просили

командующего ескадрой прислать к ним, сколько наивозможно, в

сикурс войска на вспоможение. Флота капитан Сорокин,

сообразуясь с данным ему от меня повелением и наставлениями, собрал

военный совет, обще с господами командующими согласно

положили, не упуская полезного случая, производить дальнейшие

действия. И сколько могли отделить с эскадры служителей,

послали еще вдобавок к прежним при двух офицерах матросской

команды 31, солдатской—64, всего 97 человек, которые

посланы по почте с повелением к капитан-лейтенанту Белле, как

искусному и храброму офицеру, не пропустить полезного случая

узнавать все обстоятельства от полномочного министра и

кавалера Мишеру, брать от него советы и согласно с ним

действовать всеми возможностями в освобождении Неаполя. Июня

14-го числа флота капитан Сорокин получил от командующего

десантным войском капитан-лейтенанта Белле рапорт о успехах

вверенного ему войска, что город Неаполь покорен под власть

его королевскому величеству; 3 июня, следуя с войсками к

Неаполю, занимал он всегда авангард перед войском кардинала

Руффо, приближаясь к замку Портеже, который занят был

якобинцами; как скоро сии бунтовщики увидели приближающееся

наше войско, оставя замок, из оного бежали, капитан-лейтенант

Белле тотчас оный занял, поставил на нем флаг его величества

короля Обеих Сицилии и, оставя для гарнизону в нем

потребное число из войск неаполитанских, продолжал поспешный марш

к крепости Велини, дабы, не останавливаясь, атаковать и взять

ее штурмом, знав, что находившиеся в ней неприятели в

крайней робости; которая [крепость] по малом сопротивлении и взята,

гарнизон, которые не успели уйтить, побиты1, на оной крепости

Так в документе.

также поставлен флаг неаполитанский и оставлен из

неаполитанских солдат гарнизон, сколько потребно. Войска наши не

умедлили поспешить занять мост Магдалены, который был укреплен

к сопротивлению, и войскам к нему должно было проходить

дорогою близ моря. К воспрепятствованию прохода нашим войскам

с моря подле берега поставлены были вооруженных 30

канонерских лодок. Капитан-лейтенант Белле приказал вблизости

в удобном месте сделать противу их батарею и, поставя на нее

орудия, производил жестокую канонаду: две лодки канонерские

потоплены, а прочие ретировались прочь, войска наши поспешно

следовали на мост, разбили неприятеля в укрепленных местах

и оным овладели. С неприятельской стороны многие побиты на

мосту, а прочие ретировались; на батареях, защищающих мост,

найдено 4 тридцатитрехфунтовые пушки, а на мосту одна 36- и

одна 18-фунтовая. С нашей стороны убитых не имеется,

раненых: гардемарин Голенищев, матроз два человека.

Капитан-лейтенант Белле в сих действиях отличает храбростью и искусством

командующего десантными матрозами господина лейтенанта Сна-

ксарева и бывших в команде его мичманов Викорста,

Никифорова и гардемарина Голенищева, а при солдатах командира —

порутчика Александера, подпоручика Воробьева, прапорщиков

Иванина и Арабелли и командующего при артиллерии конста-

пеля Чуяни, который содействовал весьма искусно и храбро и

наносил великий вред неприятелю, похваляет всех нижних чинов

в ревностных действиях, отличной храбростью, также

рекомендует волонтера майора Кариди, который всегда находился при

господине Белле и употреблен был в действиях, которые

производил ревностно с храбростью.

3-го числа сего месяца войска наши храбрыми подвигами

с большим уроном неприятеля овладели замком де-ле-Кермени,

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги