– Мой драгоценный папенька. Он… Он… – девушку накрыла новая волна эмоций.

– Тише, тише, – Лестер вытянул руку. – Спокойнее. Просто расскажите все по порядку.

Справившись с бушевавшей в душе бурей, Лана начала говорить. И услышанное, мягко говоря, шокировало.

Спустя несколько часов после того, как Чард упек нас в тюрьму, Лане удалось перехватить адресованное ему письмо. Написанное отцом самой девушки. И тот был очень недоволен.

Недоволен тем, что она еще жива.

– Представляете, каково мне было такое читать? – дрожа, рассказывала Лана. – Родной отец пишет какому-то мудаку, чтобы тот как можно скорее убил его дочь! Это же пиз…

– Тише, тише, – вмешался Лестер. – Вы вообще уверены, что письмо написал именно господин Борло?

– Абсолютно. Его почерк, то, как он излагает мысли. Но главное – его подпись. Такую сложную и причудливую закорючку может нарисовать только мой многоуважаемый папаша. Папа… – Лана уставилась в никуда и всхлипнула. – Папочка… Почему ты?.. Что с тобой?..

– То, что с господином Борло действительно что-то произошло – это факт, – сказал Лестер. – Другого объяснения происходящему просто не может быть. Ни один отец в здравом уме не будет пытаться убить собственную дочь. Тем более так изощренно – чужими руками, привлекая разных темных личностей.

– Значит, нападение на дилижанс, а потом в Похороненном городе… – начал я.

– Это все звенья одной цепи, Матвей, – кивнул Лестер.

Некоторое время он молчал, а гуляющие вверх-вниз брови выдавали отчаянную работу мысли. Мрачная Лана смотрела на чародея и ждала, что тот скажет.

– Госпожа Лана, – наконец заговорил Лестер. – Помнится, вы упоминали, что в какой-то момент поведение вашего отца поменялось, верно?

– Да, так и есть. Он ездил в Брайзару, на какую-то встречу с представителями нескольких магических родов. Устраивали ее… – девушка наморщила лоб, – по-моему, Архамы. Да, точно. Отец еще перед поездкой говорил, что ему придется опустить свой голый зад в чан с голодными пираньями. Так он намекал на очень непростые переговоры.

– А этот богатенький цыпа все переговоры без штанов проводит? Какие-то особенности аристократической дипломатии, да? – ухмыльнулся Бернус, чем заслужил прямо-таки уничтожающий взгляд от Ланы.

– Архамы… – задумчиво повторил Лестер, чуть заметно кивая самому себе. – Господин Борло ездил к Архамам.

– Да, – подтвердила Лана. – И вернулся оттуда очень странным.

– Что вы имеете в виду?

– Не знаю, как объяснить, – девушка помрачнела и качнула головой. – Вот вроде это он, но в то же время… как будто и не он. Постоянно задумчивый, сонный… А еще такое ощущение, что кто-то выключил в нем все чувства и эмоции. И… – она посмотрела на меня, – честно говоря, это очень страшно.

– Понимаю, госпожа Лана, понимаю, – Лестер задумчиво покивал, по-прежнему размышляя.

Но теперь мне казалось, что он уже до чего-то додумался. И собственные догадки чародею очень не нравились.

– Но хуже всего то, что отец стал по-другому относиться ко мне, – продолжила Лана. – Он как чужой человек. Холодный, отстраненный. А мои выходки… Если раньше папа относился к ним с юмором или хотя бы терпением, то теперь… В такие моменты от него исходит настоящая ненависть. Скрытая, но я ее прекрасно чувствую.

Девушка поежилась.

– А этот чародей – Чард, – спросил Лестер. – Он откуда появился?

– Понятия не имею, – лицо Ланы тут же стало злым. – Он и двое его помощников уже были вместе с отцом, когда тот вернулся от Архамов. Я вообще не понимаю, как папа мог назначить советником абсолютно чужого и незнакомого человека. Тем более такого мудака!

– Боюсь, госпожа Лана, – чародей качнул головой. – Ваш отец никого не назначал. Это сделали за него.

– Вот и мне так кажется. Но… – девушка внимательно посмотрела на Лестера. – Ты что, понимаешь, что происходит?

– Кое-какие догадки есть. Скорее всего они верны, но нужно подтверждение. Правда… с этим придется сложновато.

– Почему?

– Мне нужно будет обследовать самого господина Борло. Без прямого магического контакта я не смогу понять: прав я или нет.

– И что нам де… – Лана оборвала себя на полуслове и несколько секунд внимательно смотрела сначала на Лестера, затем на меня. – Придумала! Точно!

– И что же ты придумала, цыпа?

– Отца нужно похитить. Выкрасть из особняка.

От таких вестей мы с Лестером и Бернусом будто окаменели, недоуменно глядя на Лану.

– Ну, чего пялитесь? – разозлилась та. – Думаете, я спятила?

– Примерно так и думаем, цыпа, – усмехнулся рыжий.

– Еще раз назовешь… – начала девушка, но Лестер ее мягко прервал:

– Боюсь, вы переоцениваете наши возможности, госпожа Лана. Я наслышан о вашей семье и прекрасно понимаю, какую роль род Борло играет в магическом сообществе империи Инарс. Вы влиятельны и сильны. Разумеется, захватить вашего отца возможно, но для этого понадобятся недели подготовки и силы, куда большие, чем один пиромант, один менталист и один… – Лестер посмотрел на меня, – юноша с необычными способностями.

– Все так, – кивнула Лана. – Но вы кое-чего не учитываете. У вас есть я.

Перейти на страницу:

Похожие книги