Леди перекрасила волосы и теперь щеголяла зелеными болотистыми прядками с редкими серебряными вкраплениями украшений. Мне ее новый цвет нравился больше: он олицетворял мое отвращение к предмету. Джесс же уверяла, что на голове Цкаль идеально смотрелся бы голубенький. У нее на родине он считался символом мощи — синее пламя горячее алого.

— Я не упорная, — вмешалась в разговор я. — Просто глупая. Если бы знала, что на финише меня ждет не пятерка, а зачисление в сильную группу, сошла бы с дистанции на середине.

Леди Цкаль присела рядом со мной на корточки. Она двумя пальчиками подхватила мою руку и приподняла. Какое-то время оба преподавателя пытались найти взглядом бицепс.

— Суповой набор, — подвел итог их поискам Вейд. — Не больше.

— Зачем же так категорично! — возмутилась Цкаль. — Что-то уже приросло…

— Травка к моей заднице, — очень тихо ответила я.

Удержаться было просто невозможно. Физические упражнения всегда выводили меня из душевного равновесия. После боевки во мне пробуждалось древнее зло, которое хотело жрать. А так как до столовой или до кухни ползти далеко, оно соглашалось попить крови ближнего своего. На крайняк можно было кусать локти или глотать пыль, но это лишь добавляло жару в топку моей злости.

Пока я размышляла, а не отгрызть ли кусочек от Вейда, леди Цкаль отпустила мою вялую руку, и та шлепнулась в грязь. Мне стало совсем лениво. Мимо проползла Джесс, направляющаяся к общаге. Будет есть там без меня, наверное…

— Волкова! — привлек мое внимание Вейд. — Хватит вздыхать. Поднимайтесь. Магистр Берск просила показать вам начертание основных рун для ритуалов.

— Разве лорд Эардель не может их показать? — простонала я.

— Может. Если вы каким-то образом уговорите его с вами позаниматься.

— Отлично! — просияла я, насколько это было возможно под таким толстым слоем грязи. — В таком случае, пойду слезно его умолять. Он как раз пообещал со мной позаниматься сегодня.

— Опять травки? — закатила глаза леди Цкаль.

— Он с тобой занимается? — удивился Вейд.

Меня тут же подняли с земли и внимательно рассмотрели. Вейд был достаточно благоразумен и держал меня на расстоянии вытянутой руки. Я бы пнула его из вредности, но боялась получить что-то в ответ. Да и ногу свело судорогой.

Магистр Вейд посмотрел на мое скорченное лицо и вздрогнул.

— Вот это… одобрил его превосходительство темный эльф? — уточнил он.

— У Волковой полно скрытых талантов, — важно кивнула леди Цкаль.

Ее распирало желание сказать, что она обучает не просто девицу, дышащую на ладан после десяти отжиманий, а человечку. Настоящую боевую единицу. Монстра из демонических сказок.

— И какие у вас скрытые таланты, Волкова?

— Когда жизнь дает мне лимоны, я делаю из них пирог, — сказала я.

Леди Цкаль сникла. Похоже, впервые она задумалась о том, что я и правда могу быть не шибко умной слабачкой, какой меня считает Вейд. И эта идея ей не понравилась.

— Волкова! Что за чушь ты несешь? — возмутилась она.

— У меня на родине есть такая поговорка, — пояснила я. — Фигура речи. Когда жизнь дает тебе лимоны, то есть случается что-то тяжелое и неприятное, нельзя опускать руки. Надо делать лимонад.

Мне так и не удалось донести до преподавателей свою мысль. Леди Цкаль прикидывала, стоит ли отказаться от занятий со мной прямо сейчас или лучше еще раз обсудить мое всемогущество с Берск. Вейд же наблюдал за Тиной, делающей растяжку.

Кажется, у этих двоих намечалась большая любовь. Орчиха демонстративно игнорировала Вейда, отвернувшись к нам спиной, но при этом так отклянчивала попу, что становилось ясно — выделывается.

Устав висеть в руке магистра, я расстегнула куртку и скользнула на землю. Вейд покосился в мою сторону, но мысли его были далеко. Он молча сунул мне куртку в руки, а сам пошел к Тине. Что ж, совет да любовь им.

А мне Джесс обещала приготовить шашлыки по рецепту своего дедушки. Остренькие, с маринованным лучком. В общем, пальчики оближешь! И шашлык точно не будет мне изменять. И тортик мой не съест.

<p>Глава 66</p>

Я побрела навстречу приключениям. Путь до общаги был долог и полон опасностей. За первым же поворотом меня ждал Аслан. Он торжественно протянул мне странный сверток. В его взгляде читалось превосходство. Если бы леди Цкаль до этого не выжала из меня все соки, я бы даже впечатлилась этим внезапным появлением и подарком.

— Что это? — спросила я, нервно косясь на сверток.

По логике леди Северии там должна быть бомба. Иначе какой подарок без фейерверка? Это даже не сюрприз будет, а оскорбление.

Аслан шагнул ко мне, держа сверток на расстоянии вытянутой руки. Я отступила в сторону и даже посмотрела в сторону полигона. Тренер на нас не обращала внимания. Однако это вовсе не значило, что сверток не является очередной проверкой моего всемогущества.

— Что в свертке? — повторила я, на всякий случай вытаскивая из сумки вилку.

Согласно правилам Академии, студенты не могли носить при себе оружие. Чисто теоретически мы могли носить с собой перочинные ножи и скальпели, но когда ректор Стараг увидел у меня в руках обыкновенные ножницы, его чуть удар не хватил.

Перейти на страницу:

Похожие книги