- Хорошо, теперь притормози. И выключи свет.

ГЛАВА XXVI.

B.206 Beagle остановился почти в конце взлетно-посадочной полосы, в конце, ближайшем к Айхуи. Тяжелые пеньковые веревки прикрепляют колеса к деревянным кольям, воткнутым в землю.

Над деревней нависают огни. Время от времени над деревьями поднимается длинное тонкое пламя. К тому времени, как мы подъезжаем к самолету, шум боя заглушает двигатель.

Андреа вздыхает. - Мой Бог !

- Ты сказала это. Возьмем багаж. Артур, как ты думаешь, ты сможешь его наладить?

«Я посмотрю», - говорит Пендл, приступая к работе.

Когда три сумки вместе с Ритой, все еще с кляпом во рту, были брошены на задние сиденья, он восклицает:

- Всё в порядке! Повозился со стартером и у нас все хорошо!

На Айхуи грохочет все сильнее и сильнее. Пламя освещает лес, раскинувшийся на заднем плане, как средь бела дня. Время от времени я вижу незаметные фигуры, переходящие от дерева к дереву. В нашу сторону идет движение отступления.

Пендл весело кричит. - Такое впечатление, что наш храбрый командир драпает!

- Прекрати свою ерунду и помоги мне перерезать веревки. Полетели к черту отсюда!

- Что я могу делать ? - спрашивает Андреа.

- Сядьте и опустите голову.

Я выхожу вправо и перерезаю крепления стилетом. Пендл делает то же самое слева.

Раздается выстрел, очень близко. Затем в воздухе свистит дальнобойная граната. Рядом с деревянным укрытием отлетают осколки коры. Я кричу:

- Старт, Артур!

Наступает затишье, и в конце трека появляется силуэт. Это командир Ти. Ушли в прошлое его прекрасное высокомерие. Он черный с головы до пят, весь в поту, и он явно напуган. Его сопровождают трое солдат: авангард отступающих.

У них была такая же идея, как и у нас, в основном из за численности русских и их огневой мощи. Сксть в самолет и улететь. Ти замечает меня и на секунду остаётся окаменевшей. Затем я вижу, как у него подергивается челюсть. Он поднимает пистолет-пулемет.

Я успеваю опустошить половину магазина быстрее, чем он. Он падает убитый. Сопровождающие его люди на мгновение колеблются и принимают ответные меры.

Когда я ныряю на борт, я слышу, как заводятся оба двигателя. Пули передо мной разрывают траву и бьют фюзеляжем над моей головой.

Две русские гранаты взрываются в сотне ярдов от нас. Китайцы перестают стрелять, ровно настолько, чтобы я смог вскочить на борт.

В размытом свете я вижу Андреа, свернувшуюся калачиком, как я ей велел. Я врываюсь в кресло пилота, включаю газ, и «Бигль» взлетает по взлетно-посадочной полосе, направляясь на север.

Прижав голову к правому иллюминатору, Пендл, кажется, смотрит в лес, где сейчас бушует битва. Через дыры в салоне проникает резкий запах дыма. По мере того, как устройство набирает скорость, появляется еще несколько дырок. В свете фар я вижу грунтовую дорогу. На скорости 95 км/час «Бигль», кажется отрывается. На 115 дёргаю за ручку, и нос приподнимается. Мы взлетаем. Чем выше мы поднимаемся, тем лучше я себя чувствую. Я больше не на китайской или российской земле. Я лечу.

Я хлопаю Артура по спине.

- Выиграли, дедушка! Мы хороши!

Артур падает со своего места и падает в проход. Его глаза широко открыты, пристально. Пуля пробила ему грудь.

- Оттащи его, Андреа!

- Нет ! О нет ! Я не могу !

- Действуй, черт побери! Иди и положи его рядом с Ритой. Он наполовину лежит на пульте управления!

- Ник, пожалуйста! Только не это!

- Хорошо. Давай, возьми ручку. Я сделаю это.

Андреа встает. Беру труп Пендла под мышки и перета его в дальний конец кабины.

- Иди сейчас сюда.

Она рухнула на сиденье второго пилота и тут же взяла меня за руку.

Я спрашиваю :

- Вы умеете читать карту?

- Очевидно!

Загляни в этот отсек, возле ручки второго пилота. Там она должна быть.

- Куда мы идем ?

- В сторону моря. Мы пересекаем массив Хочанг и пересекаем китайскую, северокорейскую и российскую границы недалеко от Владивостока. Я знаю дорогу, но меня беспокоят горы.

- Горы?

- Мы собираемся пролететь на высоте пятьсот футов. Возможно, даже меньше. Развяжи мой пояс и возьми его.

Она смотрит на меня круглыми глазами. Наконец, она делает то, что я ей говорю. Она протягивает пряжку к свету, чтобы я мог найти кнопки.

- Что оно делает ?

- Он посылает автоматический сигнал бедствия и сигнал локатора военно-морским силам США, маневрирующим в Японском море. Нам наверняка понадобится помощь, когда мы покинем этот гребаный континент!

- Как много времени это займет?

- Чуть меньше трех часов.

Андреа обыскивает купе и находит недавно сделанную карту Маньчжурии с воздуха. На прямой между Айхуэем и Владивостокским коридором всего несколько населенных пунктов и всего три аэродрома. Моей первой задачей будет пересечь Пти Кингканг, но, поскольку большинство пиков меньше тысячи метров, это не будет большой проблемой.

Я собираюсь подняться на высоту пяти тысяч футов, пока мы не перейдем через горы.

- Мы рискуем быть замеченными радарами.

- Конечно. Но, видимо, их поблизости нет.

- Если ты так говоришь…

Перейти на страницу:

Похожие книги