— Благодарю. Я вижу, вы уже заказали, разрешите, я распоряжусь еще по одному. — Он подал знак официанту. — Какой-нибудь коктейль с шампанским, три раза.
— И к какой же отрасли юриспруденции, мистер Сколфилд, относится сфера ваших занятий? — поинтересовался Кевин.
— Прошу, называйте меня Пол. Мы практикуем в уголовном судопроизводстве, Кевин. Возможно, слышали о фирме «Джон Милтон и партнеры»?
На миг призадумавшись, Кевин покачал головой.
— Простите, ни разу.
— Ничего, еще услышите.
Сколфилд улыбнулся.
— О нашей фирме слышит всякий, кто попадает в беду. Мы специалисты в области неразрешимых проблем, это без излишнего хвастовства. Мы беремся за дела, от которых отказываются остальные адвокатские конторы.
— Звучит… заманчиво, — проговорил Кевин. Что-то в этом человеке отпугивало. Он уже пожалел, что позволил ему сесть рядом. Тем более, не хотелось говорить о пустяках, а тон незнакомца и его слова о пресловутой конторе располагали именно к этому. Поэтому он вежливо прервал беседу:
— Кажется, нам пора присмотреть столик, Мириам. Я проголодался.
— Да, в самом деле, — откликнулась она, сразу уловив намек.
— Не беспокойтесь, — сориентировался Сколфилд, ничуть не смутившись, — я не собираюсь вам мешать.
Он извлек на свет визитку.
— Я не случайно зашел на сегодняшний процесс, Кевин. Мы слышали о вас.
— В самом деле?
Кевин был несколько смущен.
— Мы отслеживаем наиболее талантливых адвокатов, которые способны справиться с ведением уголовных дел. Посему воспримите это как приглашение работать в нашей фирме. Немедленно. Начиная с этого дня.
— Что?
— И, после того, как я — то есть, считайте, мы — увидели вас в действии, я бы настоятельно рекомендовал вам связаться с нами.
— Да, но…
— Понимаю, что после такой победы вам будут предлагать отличные возможности в вашей прежней фирме, но, все же, позвольте заметить, пусть это звучит несколько высокомерно, работа в прежней фирме не даст вам и половины того, что вы сможете получить у нас.
— Ваш столик готов, сэр, — подоспел метрдотель.
— Спасибо, — тупо отозвался Кевин. Он обернулся к Сколфилду. — Так вы говорите о двойной ставке?
— Совершенно верно. Мне хорошо известно, что с прежней фирмой вас не связывали партнерские отношения. Мистер Милтон немедленно удвоит ваш гонорар, и в самом скором времени вы также получите подъемные — нечто вроде премиального бонуса. Это весьма значительная сумма.
Сколфилд встал.
— Давайте не будем тратить ваше драгоценное время. Ешьте, пейте, развлекайтесь. Вы с вашей супругой заслужили сегодня семейное уединение, — добавил он, подмигнув Мириам.
И вновь она почувствовала, что краснеет. Он подтолкнул карточку к Кевину по стойке бара.
— Одного вашего звонка будет достаточно. Вы не пожалеете, уверяю. И еще раз, — добавил он, — мои поздравления по поводу громкой победы. Миссис Тейлор… — откланялся он.
Подняв бокал на прощанье, Сколфилд удалился, оставив их наедине.
Некоторое время Кевин сидел как парализованный. Затем посмотрел на визитку. Некоторое время он не решался взять ее в руки. Выпуклый шрифт, казалось, выступал над карточкой, увеличиваясь, точно голограмма Тихая музыка, приглушенное бормотание вокруг них, даже голос Мириам — все внезапно отдалилось. Он почувствовал, что куда-то уплывает.
— Кевин?
— А?
— Что все это значит?
— Не знаю, но звучит интригующе. Нет?
Сколфилд вернулся за свой столик, откуда послал Мириам еще одну улыбку. Что-то холодное сдавило ее сердце, заставив его трепетать.
— Кевин, наш столик готов.
— Отлично, — откликнулся он. И снова посмотрел на визитку, после чего быстро сунул ее в карман и последовал за Мириам.
Они заняли места за отдельным столиком в глубине ресторана. Небольшая масляная лампа отбрасывала на лица желтый магический свет. Они заказали белый калифорнийский «зинфандел» и медленно потягивали вино, неторопливо беседуя и вспоминая прежние времена, романтические ужины и другие дорогие сердцу моменты. Тихая музыка обволакивала и обещала. Кевин поднес руку Мириам к губам и целовал ее пальцы. Они так страстно вбирали глазами друг друга, что официантка, нарушившая их уединение каким-то вопросом, смутилась и отвела взгляд.
Только после того как принесли заказ и они приступили к еде, Мириам вернулась к Полу Сколфилду.
— Ты в самом деле никогда о нем не слышал?
— Нет. — Подумав, он покачал головой. Затем достал визитку и внимательно изучил ее.
— Знаешь, сколько адвокатских фирм в одном только Нью-Йорке? А место отличное, — заметил он, разглядывая адрес. — Пересечение Мэдисон и Сорок четвертой.
— Кевин, тебе не кажется несколько необычным, что другой адвокат приходит на твой процесс, только чтобы посмотреть, как ты его ведешь?
Он пожал плечами.
— Даже не знаю. Пожалуй, ничего необычного здесь нет. Разве есть лучший способ составить представление о человеке, чем увидеть его в деле? И, потом, не забывай, — добавил он с явным самодовольством, — это дело мелькнуло в нью-йоркских газетах. Целых два дюйма — или около того — в колонке «Таймс» в прошлое воскресенье.
Мириам кивнула, но явно была обеспокоена еще чем-то.
— А почему ты спросила?