Он обнаружил явное сходство между собой и этим человеком. Тед был на пару лет старше, примерно одинакового с ним роста, тоже брюнет, чуть более плотного телосложения, с темными глазами. Словом, почти двойник. Они оказались земляками. Маккарти жил в Нортпорте и закончил юридическую школу Сиракузского университета. Жена его также выросла на Айленде и работала регистратором у частно практикующего врача в Коммаке. У их также не было детей, которыми они, впрочем, предполагали обзавестись в самом скором времени.
Тед Маккарти произвел на Кевина впечатление человека очень аккуратного. Он сидел за черным дубовым столом, все бумаги у него были разложены по местам, большое фото жены в серебряной рамочке, отдельная фотография их свадьбы. Обстановка в офисе была спартанской по сравнению с кабинетами Дейва Коутейна и Пола Сколфилда: здесь во всем чувствовалось педантичное стремление к порядку.
— Рад познакомиться, — сказал Маккарти, поднимаясь из кресла, когда Пол представил Кевина. У него тоже оказался хорошо поставленный адвокатский голос. — Судя по тому, что о вас рассказывали, я понял, что скоро вы окажетесь среди нас.
— Похоже, я узнал об этом последним, — заметил Кевин.
— То же самое было и со мной, — сказал Тед. — Я работал в отцовской фирме и вовсе не собирался ее покидать, когда ко мне явился Пол с приглашением. А к тому времени, когда я оказался здесь, чтобы встретиться с мистером Милтоном, я уже прикидывал, как объявить новости отцу.
— Это нечто непостижимое.
— Здесь дня не проходит, чтобы не случилось нечто непостижимое. И теперь, когда вы будете с нами…
— Жду этого с нетерпением, — отозвался Кевин.
— Добро пожаловать на борт и удачи. Попутного ветра, — сказал Тед. — Теперь мне нужно спешить. Снятие показаний под присягой.
— Что за дело?
— Клиента обвиняют в изнасиловании несовершеннолетней дочери соседа. Подробности потом, на служебном совещании.
Кивнув напоследок, Кевин поспешил за Полом. Но на пороге он остановился:
— Можно один вопрос? — Кевин задумался о том, как воспримут его сообщение Мириам и их родители.
— Сколько угодно.
— Как вы все-таки выложили новость о поступлении на новое место отцу?
— Я сказал, что собираюсь приобрести специализацию по уголовным делам. И еще я рассказал ему о том, какое впечатление произвел на меня мистер Милтон.
— Но вы же наследуете семейную фирму?
— Ах, вот вы о чем… — улыбнувшись, Тед покачал головой. — Ничего, поработаете у нас, еще поймете, что такое — семейная фирма.
Вернувшись в кабинет, который должен был стать его новым офисом, Кевин сел за стол. Сцепив руки на затылке, он откинулся в кресле. Оттолкнувшись ногой от стола, он развернулся в сторону панорамы города. Сейчас он чувствовал себя, что называется, «на миллион долларов». Он не смел поверить в удачу, слишком неожиданно свалилось на него все это: приглашение на работу в преуспевающую фирму, новая квартира в шикарных апартаментах Манхэттена…
Повернувшись обратно, он осмотрел ящики стола. Стопки чистой бумаги, наборы ручек, свежий ежедневник — здесь было предусмотрено все до мелочей, иногда опережая желания и потребности. Уже собираясь задвинуть нижний ящик, он вдруг заметил нечто необычное. Небольшой футлярчик, вроде тех, в которые помещают ювелирные изделия.
— Открыв его, Кевин обнаружил там золотое кольцо на мизинец с выгравированным инициалом «К».
— Обживаем место? — спросил Пол, входя в кабинет.
— Что? Ах, да… Что это? — он показал на футляр.
— Уже нашли? Традиционный подарок от мистера Милтона. Его получает каждый, поступивший на работу.
Кевин осторожно вынул кольцо из футляра. Оно оказалось впору и сидело на пальце как влитое. Он удивленно посмотрел на Пола, но тот не подал виду, что находит что-то необычное в том, что мистеру Милтону известен размер его пальца.
— Время от времени он делает нам небольшие подарки, чтобы показать, что выделяет нас из массы остальных людей.
— Да, но… — Кевин оторвал взгляд от кольца — Откуда он знал, что я приму его предложение?
Пол усмехнулся:
— Как я уже говорил, он выдающийся психолог.
— Замечательно, — проговорил Кевин, блуждая взглядом по кабинету. — А что этот… Джеффи?
— Что вы хотели узнать о нем?
— Никто не заметил… что с ним происходит?
— Он находился в депрессии после смерти жены, и все это знали. Мы все пытались помочь ему. Мистер Милтон нанял сиделку для ребенка. Мы звонили ему постоянно, старались скрасить одиночество. И, когда это случилось, мы все чувствовали общую вину.
— Но… я не думаю, что…
— О нет, — откликнулся Пол. — Мы все живем в одном доме. Мы должны были бы помочь ему.
— Все вы живете в том самом доме?
— Да, где будете проживать и вы. Квартира Джеффи переходит к вам.
Кевин крепко задумался. Захочет ли Мириам переезжать в такую квартиру?
— И как это с ним… произошло?
— Прыгнул с балкона. Впрочем, вам не о чем беспокоиться. — Пол усмехнулся. — Не думаю, что на эту квартиру наложено проклятие.
— Я разделяю вашу уверенность, но все же моей жене лучше не знать о прежнем жильце. Вы понимаете меня?