Но Бореас Мун не успел ответить. Слова застряли в горле, едва до его слуха донёсся скрип коньковых лезвий. Она приближалась. Очень медленно. Неторопливо. С её меча тонкой струёй стекала кровь, оставляя на льду алый пунктир капель. Мун сглотнул. Риенс задрожал ещё сильнее, из последних сил цепляясь за лёд онемевшими пальцами. Девушка остановилась; она не сводила с Риенса пристального взгляда зелёных немигающих глаз. Силуэт на краю тумана не двигался с места, позволяя ей самой завершить начатое.

— Спаси меня, — жалобно заскулил Риенс, из последних сил цепляясь за край льдины. — Я расскажу тебе, где он держит Йеннифер! Даю тебе слово…

Девушка стянула с лица шарф и улыбнулась. Бореас Мун, увидев пересекающий щёку жуткий шрам, с трудом подавил рвущийся из горла крик.

— Ты ведь обещал научить меня боли, помнишь? — зловещая улыбка не сходила с её изувеченного лица. — Вот этими руками и пальцами, которыми так отчаянно цепляешься за жизнь. Не забыл?

Риенс, стуча зубами, пробормотал что-то нечленораздельное. Его тело сотрясала крупная дрожь, от чего вода вокруг ходила рябью, с плеском ударяясь о края полыньи. Цири развернулась и медленно подняла руку с мечом. Бореас Мун, ожидавший, что она сию секунду зарубит Риенса, с удивлением увидел, как девушка развернулась и заскользила прочь, быстро разгоняясь резкими взмахами рук — через мгновение её силуэт скрылся в густом тумане. Затих скрип коньков, растворившийся в завывании ветра.

— Му-у-ун-н, — застучал зубами Риенс. — Вы-вы-т-тащи-и… — чародей, теряя последние силы, резко выбросил обе руки на лёд и растопырил пальцы, пытаясь зацепиться за скользкую поверхность ладонями.

Бореас Мун оглянулся, ощутив на себе взгляд таинственного спутника Цири, всё ещё стоявшего у самой кромки тумана. Следопыт готов был поклясться, что увидел ухмылку на скрывавшей лицо незнакомца чудовищной маске, оскал которой белел, торжествующе ликуя. Туман вокруг юноши звенел и вибрировал, поднимая с поверхности льда вихри снежинок. А затем Мун услышал. Уловил острым слухом следопыта скрип коньков по льду ещё до того, как силуэт девушки стрелой вылетел из тумана, стремительно приближаясь. Она мчалась по самой кромке разломанной льдины, не боясь свалиться в пучину ледяной воды. Взмах рукой. Пение стали в морозном воздухе. Ужас осознания захлестнул разум Муна, когда Риенс коротко вскрикнул и исчез. На льду, совсем рядом с ровным следом от коньков, осталась кровь. И пальцы. Восемь отрубленных пальцев. Бореас Мун взвыл и дёрнулся, скрючившись в рвотном позыве. Следопыт не видел, как чёрный силуэт, что стоял в стороне, окутали всполохи бледно-голубой магии. Спутник девушки неотрывно смотрел на Скеллена, успевшего за это время незаметно выбраться из воды. А затем, словно молния разрезавшая небеса, метнулся в сторону коронера. Сверкнула сталь меча, полыхнув огненными рунами. Филин закричал. Его дикий нечеловеческий крик заставил Бореаса Муна в ужасе оглянуться. Следопыт увидел, как алая кровь залила лицо Скеллена, ручьём стекая за ворот промокшей насквозь куртки. Мужчина схватил орущего от боли Филина за шиворот и вытянул на лёд, мгновенно пропитавшийся кровью. Бореас Мун, несмотря на то, что имперский коронер отчаянно закрывал лицо ладонями, увидел рассечённую до лба левую щёку и стиснул зубы, когда новый приступ тошноты скрутил все внутренности.

— Око за око, — жутким эхом пронеслось в туманной мгле, когда призрачный силуэт исчез из виду, словно его никогда и не было.

***

Бонарт гнал коня сумасшедшим галопом, не заботясь о том, что животное в любой момент может переломать себе ноги, споткнувшись о торчавшие из-под земли корни вековых елей и сосен. Озера он не видел. Котловина была заполнена туманом, который скрыл девчонку от чужих глаз. Охотник знал, чувствовал, что она там. Конь его вылетел на откос, помчавшись по берегу. Туман рассеялся так же внезапно, как и появился. Скудные лучи солнца пробились сквозь редеющие свинцовые облака, ударив по скорлупе озёрного льда. Бонарт увидел её, мчавшуюся на самом краю нависающего обрыва. Ударил коня пятками и напружинился, вперившись взглядом в спину девушки. Он должен её убить. Плевать на чародея и на его приказы. Охотник за головами закричал, когда понял, что его всё же обхитрили. Девчонка гнала вороную по противоположной стороне озера, словно по тетиве лука.

— Наперерез, — лихорадочно произнёс мужчина, направив лошадь на лёд. — Я не позволю тебе меня перехитрить, маленькая ведьма. Я убью тебя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги