«Как силвербэки защищают своих в джунглях», – сказал я.

«Именно», – кивнула Стелла.

«И защитник из тебя получился бы хороший», – сказал я убежденно.

«Не уверена, – ответила Стелла, оглядывая стальные прутья вокруг себя, – совсем не уверена».

<p><emphasis>парковка</emphasis></p>

Пока Джордж моет окна, Мак подходит к нему перекинуться словцом.

«Джордж, – говорит он, хмурясь, – у нас проблемы с парковкой».

Джордж вздыхает: «Сейчас закончу с этим окном и пойду разберусь. А что там?»

«Она полна машин, Джордж, вот что там! Полна, Джордж! – Мак расплывается в ухмылке. – Кажется, наши дела потихоньку начинают идти в гору. Это наверняка из-за нашей рекламы. Люди видят малыша-слоненка и просто не могут не остановиться, чтобы выложить свои кровно заработанные».

«Надеюсь, что так, – говорит Джордж, – нам это очень кстати».

Мак прав. Я заметил, что посетителей и правда прибавилось с тех пор, как они с Джорджем добавили на рекламный щит портрет Руби. Люди постоянно толпятся вокруг загонов Стеллы и Руби, охая и ахая при виде такого маленького слона.

Я вглядываюсь в огромную рекламу, благодаря которой люди останавливаются и выкладывают свои кровно заработанные. Надо признать, портрет Руби и правда получился весьма симпатичным – пусть даже на настоящего слоненка это вовсе и не похоже.

Я прикидываю: а может, Маку стоит и к моему портрету пририсовать маленькую красную шляпу и закрученный хвостик? Может, тогда бы и у моих владений стало останавливаться больше посетителей?

Парочка охов и ахов были бы для меня очень кстати.

<p><emphasis>история руби</emphasis></p>

«Айван, расскажи еще одну шутку, ну пожалуйста», – упрашивает меня Руби после двухчасового представления.

«Кажется, у меня уже закончились все шутки», – признаюсь я.

«Ну тогда расскажи историю, – говорит Руби. – Тетя Стелла спит, и мне совсем нечем заняться».

Я постукиваю пальцами по подбородку. Я изо всех сил стараюсь что-нибудь придумать. Но стоит мне взглянуть на стеклянный потолок ресторанного дворика, и я забываю обо всем, зачарованный стремительно проносящимися за ним облаками слоновьего цвета.

Руби нетерпеливо притопывает ножкой. «Знаю! Давай я сама расскажу тебе историю, – говорит она, – самую взаправдашнюю».

«Отличная идея, – отвечаю я, – а про что?»

«Про меня. – Руби понижает голос. – Про меня и про то, как я угодила в яму. Большущую яму. Ее люди выкопали».

Боб поднимает уши торчком и устраивается рядом со мной у окна. «Про ямы послушать я люблю», – говорит он.

«Это была большущая полная воды яма неподалеку от деревни, – говорит Руби. – Не знаю, зачем люди ее выкопали».

«Иногда копаешь просто ради того, чтобы копать», – задумчиво откликается Боб.

«Мы искали пищу, – продолжает Руби. – Моя семья и я. Но я отбилась от своих, заблудилась и подошла слишком близко к деревне. – Руби смотрит на меня, ее глаза расширяются. – Как же я испугалась, когда упала в эту яму!»

«Еще бы, – говорю я. – Я бы и сам перепугался».

«И я, – признается Боб. – А ведь я люблю ямы».

«Она была огромная. – Руби просовывает хобот через прутья и очерчивает в воздухе круг. – И знаете что? – Но она не ждет нашего ответа и сразу продолжает: – Вода доходила мне до самой шеи, и я уже думала, что погибну».

Я ежусь: «А что было дальше?»

«Я скажу, что было дальше, – мрачно говорит Боб. – Они поймали ее, засунули в ящик и привезли сюда – вот, полюбуйся. Так же, как и Стеллу. – Он прерывается, чтобы почесать ухо. – Люди… Да у крыс сердца и то добрее. У тараканов души отзывчивей, даже мухи и те…»

«Нет, Боб! – прерывает его Руби. – Ошибаешься! Те люди помогли мне. Увидев, в каком положении я оказалась, они принесли веревки и обвязали ими мои шею и живот. Там была вся деревня, даже маленькие дети со своими бабушками и дедушками, – они все вместе тянули, тянули, тянули…»

Руби замолкает. Ее ресницы намокли, и я понимаю, что сейчас она заново переживает все ужасы того дня.

«…И они спасли меня», – заканчивает Руби шепотом.

Боб хлопает глазами. «Они спасли тебя?» – переспрашивает он.

«Когда меня наконец вытащили, все стали радоваться, – говорит Руби. – А дети начали кормить меня фруктами. И все эти люди повели меня обратно к моей семье. Понадобился целый день, чтобы ее отыскать».

«Да ладно». – Боб все еще не верит.

«Это правда, – говорит Руби. – Все до последнего слова».

«А как же иначе», – говорю я.

«Мне уже приходилось слышать подобные истории. – Это голос Стеллы. Он звучит устало. Стелла медленно подходит к Руби. – Иногда люди способны удивлять. Они непредсказумые создания, эти Homo sapiens».

Боб все еще сомневается. «Но ведь Руби оказалась здесь! – возражает он. – Если люди такие замечательные, то кто ж ее сюда привез?»

Я бросаю на Боба сердитый взгляд. Иногда он совершенно не чувствует, когда лучше было бы помолчать.

Руби сглатывает, и я начинаю опасаться, что она расплачется. Но когда она вновь заговаривает, ее голос тверд: «Мою семью убили плохие люди, и плохие люди отправили меня сюда. Но тогда, в яме, люди спасли меня. – Руби прислоняет голову к плечу Стеллы. – Те люди были хорошими».

«В этом нет никакого смысла, – говорит Боб. – Я их попросту не понимаю. И никогда не пойму».

Перейти на страницу:

Все книги серии Айван, единственный и неповторимый

Похожие книги