– Но посмотреть на настоящих американцев вблизи – это, конечно, здорово, – продолжала щебетать «флотская вдова». – Я слышала, что во флот, как и в морскую пехоту, в Штатах берут самых крепких и красивых мужчин. Это вообще воинская элита в Америке. Конечно, познакомиться с такими мужчинами было бы здорово. Как вы считаете, моя милая?

Но Наташа не отвечала. Ее взгляд был прикован к одному мужчине, стоявшему на автомобильной парковке возле роскошного белого «Лексуса». Он не отрываясь смотрел на маячившие посреди бухты американские суда, и находившуюся у него немного позади жену старлея Павлова он попросту еще не заметил.

– Да, это красивый мужчина, – проследив взгляд Наташи, прокомментировала «флотская вдова». – Вы хотите с ним познакомиться? Отчего же нет… Я вам просто советую сделать это. Не все же одним этим мужикам гулять в Крыму! Нам, женщинам, тоже надо что-то иметь в жизни красивого. Хотите, я пока послежу за вашим мальчиком?

– Нет, спасибо, не нужно! – торопливо ответила Наталья. – Извините, мне нужно поговорить с этим человеком.

«Флотская вдова» с понимающей циничной ухмылкой посмотрела вслед спешившей к Дорофееву Наталье Павловой.

Тот вздрогнул от неожиданности, когда, обернувшись, вдруг обнаружил возле себя жену спецназовца, устремившую на него требовательный взгляд. Леха торопливо оглянулся, с явным намерением куда-нибудь деться, но их окружала довольно плотная толпа народу, к тому же Дорофеев при всем желании не мог бросить машину своего хозяина.

– Ах, вы тоже пришли посмотреть на прибытие американских судов! – фальшиво, одним ртом улыбнувшись, проговорил он. – Очень рад с вами снова встретиться.

– Где Сережка? – без всяких предисловий спросила Наталья. – Где мой муж? Куда вы его дели?

Дорофеев изобразил на своем лице удивление.

– Как, вам разве ничего не сообщили?

– Что мне должны были сообщить?

– Видите ли, Серегу увезли рано утром, прямо у меня из дома. Сами понимаете, служба у нас, моряков, такая беспокойная.

– Служба? И вы ничего не могли сообщить мне?

– Простите, но приказ был строгий: никому о происшедшем не рассказывать! – Дорофеев ослепительно улыбнулся. – Государственная тайна, сами понимаете. К тому же вы находитесь на территории другого государства.

– Но почему, скажите, они поехали сразу к вам? – настойчиво заглядывая Дорофееву в глаза, спросила Наташа. – Откуда в штабе флота могли узнать, что Сережка с вами пьянствует? Мне они даже не позвонили, не заехали в санаторий.

Дорофеев смущенно рассмеялся, пряча от белокурой жены старлея Павлова глаза.

– О, вы не знаете методов работы нашей контрразведки! – с деланым весельем воскликнул он. – Они иногда знают такое, что только диву даешься, откуда. Кстати, как вам нравятся американские корабли? Правда, изумительны?

– Меня интересует, где мой муж, а не американские корабли, – ответила Наташа с досадой. – До сих пор не было такого, чтобы он исчезал, ничего не объяснив.

– Послушайте, вам лучше всего сейчас успокоиться и поехать в санаторий! – Дорофеев становился раздражительным. – Кстати, хотите, я вас подвезу? На моей машине мы доедем туда за пять минут.

– Лучше отвезите меня к моему мужу! Ну-ка, отвечайте! У него что, здесь другая женщина?

– Да какая женщина?.. Говорю же вам…

– Что за тип приходил ко мне вчера в санаторий? Такой же дружок его, как и вы? Вы же больше не служите во флоте! Откуда вы можете знать, что у него секретное задание?

– Да послушайте же!

Дорофеев, теряя терпение, схватил Наташу за руку и хотел было силой посадить ее в машину, но молодая женщина вырвалась из рук Дорофеева.

– Пустите меня, или я буду кричать! – сказала она тихо, но отчетливо. На них и без того уже оборачивались. – Имейте в виду! Если вы покрываете какую-то его любовную интрижку в этом городе, то это довольно гнусно и бесчестно с вашей стороны.

И Наталья Павлова, крепко взяв маленького сына за руку, поспешила прочь от Дорофеева, стоявшего столбом возле своего белого «Лексуса» и с озабоченным выражением лица глядевшего ей вслед.

<p>Глава 34</p>

Основную часть пространства бывшей ламповой комнаты заброшенного маяка на мысе Фиолент занимал огромный полуразрушенный светильник, от которого теперь не осталось ничего, кроме бесполезно торчащего бронзового каркаса, позеленевшего от времени и непогоды, укрепленного на высоком кирпичном цоколе. Узкий проход между цоколем и полуразрушенным кирпичным бортиком казался тропинкой на краю бездны, таким низким и ненадежным был ряд кирпичей в этом месте. Зато из ламповой комнаты открывался великолепный вид на все четыре стороны от маяка, и с высоты его кирпичной башни можно было бы бесконечно любоваться красотами открывающихся взору картин.

Однако прикованному цепью за ногу к обрывкам торчащей из стены арматуры Полундре было вовсе не до любования пейзажем. Над ним, израненным и контуженным падением, теперь склонился Рябинин, бывший каперанг, бывший отец-командир. Некоторое время он рассматривал лицо североморца, потом усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Похожие книги