Балюстрада — это ограждение (обычно невысокое) лестницы, балкона, террасы и т. п., состоящее из ряда фигурных столбиков (балясин), соединённых сверху перилами или горизонтальной балкой.

Также балюстрадой называют ограждающие конструкции эскалатора.

[←25]

Добрый день, друзья мои

[←26]

Клише, стереотип

[←27]

Вот и ты

[←28]

Извините

[←29]

Мой господин

[←30]

Декаданс — тип мировосприятия, комплекс умонастроений, сложившийся в конце XIX века, для которого характерны болезненная чувствительность, душевная усталость и апатия, крайний индивидуализм и пессимизм, стремление убежать от действительности.

[←31]

Алая Вуаль

[←32]

ФЛЕРИСТ, ФЛЕРИСТКА. (фр. fleuriste, от fleur — цветок). Цветовод, занимающийся разведением и торговлей цветов; делающий или продающий искусственные цветы.

[←33]

Аптекарь

[←34]

Шляпный магазин

[←35]

Магазин одежды мсье Марка

[←36]

Papillon — бабочка, мотылек

[←37]

Холодные тона, бабочка

[←38]

Шедевр, главное блюдо

[←39]

Если вы пожелаете

[←40]

Викунья (или перуанская лама) — прямой родственник верблюда, обитает в горах Южной Америки. К середине ХХ века их чуть не истребили, но популяция была занесена в Красную книгу и теперь тщательно охраняется.

Изделия из шерсти викуний настоящая инвестиция и очень дорогой подарок, их носят, чтобы показать свой статус. Говорят, что легендарное Золотое Руно, было сделано вовсе не из барашка, а как раз из пуха множества викуний.

[←41]

Тутовый шелк — это высококачественный тип шелка, который производится из волокон тутового шелкопряда. Учитывая его репутацию самого прекрасного и высококачественного шелка на рынке, он часто используется в роскошной одежде и аксессуарах. Тутовый шелк известен своей мягкостью, долговечностью и блестящим блеском.

[←42]

Teal / Сине-зелёный цвета по шестнадцатеричному коду цвета #008080 является средне темный оттенком голубой. В модели цвета RGB #008080 составляет 0 % красного, 50.2 % зеленого и 50.2 % синего.

[←43]

Сосредоточьтесь, будьте добры

[←44]

Ангел Смерти

[←45]

Луна на ваших солнцах/жизней

[←46]

Сваг — элемент текстильного декорирования. Чаще всего применяется как часть шторного дизайна. Представляет собой специальным образом присборенный кусок ткани, один или два края которого свободно провисают.

[←47]

Адамант или адамантин — общее название очень твёрдого материала.

[←48]

Мертвоеды (Silphidae) — семейство жуков, состоящее примерно из 200 видов.

Мертвоеды распространены на всех материках, но в основном в странах Северного полушария, в зоне умеренного климата. Тропические виды малочисленны. В России более 50 видов.

[←49]

Гипервентиляция — это избыточная вентиляция лёгких вследствие глубокого и/или частого дыхания.

[←50]

Девушки на кассете?

[←51]

Никтофо́бия или скотофо́бия (от др. — греч. νυκτός — ночь и φόβος — страх) — боязнь темноты, ночи.

[←52]

МАКАБРИЧЕСКИЙ [фр. macabre — погребальный, мрачный] — ужасный, страшный, жуткий, чудовищный, кошмарный.

[←53]

Дамаст — ткань (обычно шёлковая), одно- или двухлицевая, с рисунком (обычно цветочным), образованным блестящим атласным переплетением нитей, на матовом фоне полотняного переплетения.

[←54]

Смертная

[←55]

Мои друзья

[←56]

Моя Сладкая, милая, моя дорогая

[←57]

Какая трагедия

[←58]

Добрый вечер, моя сладкая

[←59]

В греческой мифологии ихор (в древнегреческом ἰχώρ) — кровь богов, отличная от крови смертных.

[←60]

Мой король

[←61]

Кро́вная ме́сть, также венде́тта (от итал. vendetta ← лат. vindicta «мщение») — древнейший принцип, характерный для родоплеменного строя, согласно которому лицо, совершившее убийство, либо кто-нибудь из членов его семьи (рода, племени, клана, группировки) обязательно подлежит смерти в порядке возмездия.

[←62]

Пучина, глубина, бездна

[←63]

Сокращение Ltd происходит от термина Limited, которым обозначают частную компанию с ограниченной ответственностью (Private Limited Company). Иногда в том же значении употребляется термин Limited Company, или компания с ограниченной ответственностью.

[←64]

Самайн (также Самхейн) — кельтский праздник окончания уборки урожая.

Он знаменовал собой окончание одного сельскохозяйственного года и начало следующего.

Впоследствии Самайн совпал по дате с кануном Дня всех святых, повлияв на традиции народно-католического праздника Хэллоуин.

Один из четырёх главных праздников Колеса Года у виккан и кельтских неоязычников.

Самайн отмечается в ночь с 31 октября на 1 ноября.

[←65]

Зеленая фея

[←66]

Алеба́стр (от греч. ἀλάβαστρος) — название двух различных минералов: гипса и кальцита. Первый — алебастр (алавастор), который используется в современности; второе — по большей части название материала в античности.

[←67]

Майский шест, он же майское древо, — еще один элемент Бельтайна. Накануне праздника в деревнях и селах устанавливали украшенный цветами и лентами ствол дерева, вокруг которого жители водили хоровод. Круговой коллективный танец в этом случае символизирует колесо года, то есть неразрывность природных циклов.

[←68]

ПИНТА, — ы; ж. [англ. pint — кружка]. В США, Англии и некоторых других странах: единица измерения объёма жидких и сыпучих веществ (приблизительно 0,56 литра).

[←69]

Перейти на страницу:

Похожие книги