Молчание между нами тянется и тянется. Где-то позади нас с Михалем часы
— Я нашла тебя мертвой на кладбище.
— Ты нашел меня заколдованной на кладбище. — Она отходит дальше в комнату, а моя рука ползет к руке Михаля. Однако он не шевелится. Не дышит. Все его сверхъестественное существо приковано к Бабетте. Кивнув на книгу в моей руке, она говорит: — Достаточно смешать веточку паслена75 с кровью друга, и он погружается в сон, подобный смерти, на двадцать четыре часа. Это хитроумное заклинание, правда, довольно редкое и беспрецедентное. Одно из лучших у Ля-Вуазен.
По моим конечностям разливается ползучее оцепенение. То, что Бабетта стоит здесь свободно, спокойно, что она признается в инсценировке собственной смерти, словно обсуждая погоду, не может быть хорошо. Я тяжело сглатываю и украдкой бросаю взгляд на дверь в потолке. Конечно, мы могли бы сбежать через камин, но куртизанки лгут таким образом — возможно, и сама Пеннелопа. Нет. Если мы сможем как-то обойти Бабетту, у нас будет более четкий путь к спасению. Но сначала…
— Ля-Вуазен мертва, — говорю я. — Я видела, как она погибла в битве при Цезарине.
— Ее работа продолжает жить.
— Это ты… — я заставляю себя обойти Михаля, крепко сжимая конечности, чтобы они не дрожали, — это ты убила тех существ, Бабетта? — Мой взгляд непроизвольно падает на гримуар. Он все еще шепчет мне ужасные вещи, которые я наполовину узнаю, но не совсем понимаю. — Чтобы почтить свою госпожу? Ты пытаешься вернуть ее?
Бабетта смеется, яркий и искрящийся звук, который не соответствует обстоятельствам.
— Я знаю очень мало ведьм, которые хотели бы почтить память нашей
— Кому? — спрашивает Михаль, его голос леденеет.
Бабетта переводит взгляд своих золотистых глаз на его лицо.
— Некроманту, конечно же.
При этом гримуар действительно
— О Боже, — вздыхаю я, когда кусочки защелкиваются на своих местах. Хотя
Некромант.
— Думаю, наоборот, — тихо говорит Бабетта, — если верить в такие вещи. — Вздрогнув, она выдергивает перо из своей плоти, и кровь капает с ее локтя на пол. Она в задумчивости вертит его между двумя пальцами. — От обычной амбарной совы. Оно делает мои движения бесшумными, неразличимыми даже для вампирских ушей.
— Кто этот Некромант? — спрашиваю я.
— Я не знаю его имени. Мне и не нужно его знать.
Михаль снова смещается передо мной, движение едва уловимо.
— Ты хочешь вернуть свою сестру, — говорит он. — Сильви. Ту, что умерла от болезни крови.
На долю секунды лицо Бабетты искажается так же, как у Пеннелопы.
— Среди прочих. — Затем ее черты снова разглаживаются: — Болезнь крови действует медленно, знаете ли. Она не торопит жертв, отравляя сначала их тело, а затем разум. Она крадет их здоровье, их молодость, пока воздух не застывает в груди, а ветер не проводит по коже ножами. Они задыхаются и чахнут. Они чувствуют, как кровь закипает в их жилах, и не могут остановить ее, потому что лекарства нет. Только смерть. Многие лишают себя жизни, чтобы прекратить мучения. — Ее взгляд устремлен на меня. — Моргана ле Блан создала боль, которую причинила твоей сестре, на основе боли, которую испытала моя собственная.
Моя рука сжимается на рукаве Михаля, и я совершенно забываю о своем плане побега.
— Что?
— Филиппа превратилась в оболочку после того, как Моргана покончила с ней, не так ли? Как и Сильви.
Мои глаза расширяются, и я смотрю на нее, пораженная. Потому что она права. Хотя мои родители настояли на закрытом гробе для похорон Филиппы, никто лучше меня не знает, насколько изуродованной она была, когда ее нашли. Ее конечности были скрючены, кожа обвисшая и бледная. Волосы белые.