- Доктору Сондерсу. С тех пор, как вы отправились на это своё... расследование, он звонил уже трижды.

Она вернулась к своему столу и принялась печатать, колотя по клавишам так, словно её злило само их существование.

Сэм взглянул на сообщение, записанное аккуратным почерком миссис Уолтон. "3-й звонок от д-ра Сондерса. Тема: дело Джона Доу".

Он смотрел на листок бумаги, и видел перед собой фотографию Сары и Тоби у ворот лагеря "Карпентер". Он заметил, что миссис Уолтон наблюдает за ним, её тонкие пальцы порхают над печатной машинкой. Он смял сообщение и швырнул его в урну.

- Миссис Уолтон?

- Что?

- Если доктор Сондерс позвонит ещё раз, скажите, что я вышел из офиса. Навсегда.

Она нахмурилась.

- Я не могу ему так сказать.

- О. Хорошо. Скажите так: я съебался из офиса. Навсегда. Ясно?

Миссис Уолтон вернулась к печатанию, однако шея её побагровела.

Сэм почесал голову, чувствуя ладонью непривычную щетину. Дверь в кабинет маршала Хэнсона была закрыта, однако изнутри доносились голоса. Сэм подумал зайти к нему, изложить своё дело, но нет. Не сработает. Теперь это дело полностью его, и единственное, что он мог сделать, это быть хорошим следователем, хорошим партийцем, и найти брата. Найти Тони.

Зазвонил телефон.

- Миллер. Следственный.

- Инспектор Миллер? Сэм Миллер?

- Именно так. - Мужской голос был ему незнаком.

- Это сержант Том Кэллахан, департамент полиции Довера. Я провожу расследование, и ищу вашей помощи.

Сэм протёр глаза. Довер был городом-спутником Портсмута, чью школу команда Сэма одолела в финале чемпионата штата уже много веков назад. Между городами всегда существовало дружеское противостояние, особенно, с тех пор, как город стал известен своими кожевенными и обувными фабриками. В детстве Сэма ходила поговорка: "Портсмут можно найти у моря, а Довер - по запаху".

- Да, конечно, сержант, в чём дело?

- Вчера из реки Беллами выловили тело. Бродяга, ни документов, ничего. Кроме одного - у него в кармане нашлась ваша визитка. Она сильно промокла, но вполне читаема.

Сэм перестал тереть глаза. Сержант продолжил:

- Вот мы и решили, вдруг вы знаете этого парня, сможете прояснить, как он здесь оказался.

"Лу Пердье, - подумал Сэм. - Лу из Троя".

- Инспектор?

- Да, я здесь.

- Вы нам поможете?

Сэм взглянул на дверь в кабинет маршала. Но видел он нечто другое. Сару и Тоби в трудовом лагере. Секретный лагерь в Бёрдике. Обещания и угрозы, которыми сыпал его босс в полиции, и другой босс, что живёт в отеле "Рокинхэм".

- Нет, - сказал он. - Нет, я не могу вам помочь. Извините. Мои визитки есть у многих, но я не помню, чтобы давал её какому-то бродяге.

Он расслышал вздох сержанта.

- Очень плохо. Видите ли, этот парень утонул, но мы тут уверены, что всё это чушь. У него пальцы сломаны. Как будто кто-то пытался его разговорить, выбить из него какую-то тайну.

"Разумеется, - подумал Сэм. - Это те, кто стоит за убийством Петра Вовенштейна". Устранение свидетеля загадочного убийства хорошо одетого мужчины неподалёку от "Рыбацкой хижины" той дождливой ночью.

- Простите, сержант, - произнёс Сэм. - Жаль, но ничем не могу вам помочь. Удачи вам.

Он повесил трубку, разозлённый тем, что сделал, что должен был делать. Сэм поднялся и вышел.

***

Несколько часов спустя, когда в животе заурчало, а ноги начали ныть, Сэм зашёл пообедать в ресторан у гавани, по воле чьей-то скудной фантазии названный "Вид на гавань". Заведение было набито репортёрами, правительственными чиновниками, работниками верфи, и армейскими офицерами, однако при помощи удостоверения Сэму удалось раздобыть себе небольшой столик в углу, на котором, скорее всего, сваливали грязную посуду, но нынче его использовали, чтобы выжать каждый цент и доллар из наводнивших Портсмут гостей. Усевшись, Сэм попытался сконцентрироваться на деле, и не думать об утонувшем и замученном Лу Пердье, убитом по старой как мир причине - потому что он стал свидетелем того, что видеть не должен был.

Сэм заказал обед официантке, которая жевала жвачку, пока записывала его заказ; лицо молодой девушки напомнило Сэму другую официантку - его подругу Донну Фитцджеральд. Он надеялся, что они с Ларри будут держаться подальше от всего этого цирка. Каким-то образом, мысли об этой милой невинной улыбке, ненадолго вдохновили его. Жить и любить так просто... Он оглядел посетителей. С тех пор как было объявлено о саммите, в его маленьком городе появилось столько новых лиц. Сэм узнал журналиста кинохроники, пару сенаторов США, а возле витрин, смотревших на гавань, группу офицеров вермахта в начищенных сапогах, они ели и наслаждались видом на военно-морской порт.

Перейти на страницу:

Похожие книги