— Узнал, — кивнул я, тоже занимая место за столом. — В следующем году колдуны планируют провести очередной сбор на острове Танедд. Как ты понимаешь, это будет лучшее время для того, чтобы разобраться с большим количеством мудрил. К тому же тебе, как и мне, вероятно приходили тревожные вести о личности убийцы Гоидемара.

— Приходили, — согласился собеседник, — да только как это связано с просьбой отложить операцию?

Я задумчиво постучал пальцами по столу, решая, что стоит рассказать.

— Что тебе удалось узнать? — спросил я, решив, что для начала надо ознакомиться с уровнем осведомленности «коллеги».

— Аварис, — после секундного молчания начал Хьюго, — фигура довольно таинственная. Моим людям удалось установить лишь то, что он проходил обучение в Бан Арде под личным руководством ректора. Хотя осторожные расспросы других выпускников ничего не дали. Никто из них его не знает. Тем не менее, вскоре после «выпуска» он стал полноценным членом Капитула. О нем еще ходит множество небылиц, как о якобы сильнейшем чародее, но их достоверность под сомнением. Во всяком случае, из наиболее свежих вестей, только то, что он ушел из Капитула, поставив на свое место ученицу. Ну и после убийства Гоидемара был объявлен ренегатом.

— Пока все сходится.

Я задумчиво покивал, сопоставляя в голове факты.

— Есть что-то еще? — с подозрением спросил Хьюго.

— Есть, — кивнув, ответил я. — От достоверного источника…

— Насколько достоверного?

Холодно взглянув на «коллегу», который меня столь бесцеремонно перебил, я произнес:

— Настолько, насколько может быть достоверен действующий член Капитула. Я могу продолжать?

Ответа не последовало, но молчание в таком случае — знак согласия.

— От достоверного источника, — вернулся я к тому, с чего начал, — стало известно, что эта самая «таинственная личность», несмотря на свой уход, держит Капитул практически под полным контролем. Иными словами, он ушел в тень и за кулисами контролирует ситуацию.

Я замолчал, позволяя «коллеге» осмыслить полученную информацию.

— Поэтому, — продолжил я спустя пару минут молчания, — прежде чем разбираться с мудрилами, необходимо устранить «кукловода». В противном случае, убрав Капитул, мы никак не сможем решить проблему.

— И как ты себе это представляешь? — вскинув одну бровь, спросил Хьюго. — Насколько мне известно, этого «кукловода» уже полгода никто не видел. Как его устранять, если мы даже не знаем, где его искать.

Молча посмотрев на собеседника, я слабо улыбнулся и, вытянув из внутреннего кармана маленький сверток, кинул его на стол.

— Нам незачем его искать, — произнес я, наблюдая, как Хьюго тянется к свертку. — Он сам явится к нам. Достаточно лишь выманить его.

* * *

Аварис.

Мне редко что-нибудь снилось. Да и те редкие сны, что являлись мне, я обычно не запоминал. Но этот сон несколько отличался от прежних.

Он не был привычно психоделичным или же чересчур реалистичным. Напротив, он был похож на набор ничем не связанных образов. Лица людей, знакомых и незнакомых. Вслед за ними пришли образы вьюги и горящих в огне земель. Хаос и катаклизмы. И я, лишь сторонний наблюдатель.

Я проснулся и не сразу понял, где нахожусь. Долго лежал неподвижно, заново переживая сон и пытаясь понять, что это было. Я не мог понять значения. Наверное, мой сон можно было бы назвать вещим, если бы я верил в нечто подобное. Конечно, я знал, что есть люди, кому легко дается прорицание. Но я не относился к подобным личностям. И уж тем более меня нельзя было отнести к числу онейромантов.

Раздался скрип, который заставил меня открыть глаза и наконец-то осмотреться, чтобы постепенно вспомнить, где я нахожусь. А находился я в повозке, которая катилась по дороге, мерно поскрипывая колесами. Приняв сидячее положение, я осмотрелся по сторонам.

Мой взгляд упал на возницу, который, словно что-то почувствовав, сразу оглянулся.

— Вы очнулись, милсдарь, — улыбнувшись щербатым ртом, произнес мужичок лет сорока на вид. — Как раз вовремя. Скоро прибудем в город.

— Город? — нахмурившись, переспросил я, еще не полностью проснувшись.

— Истинно так, — закивал возница. — Бан Глеан. Неужто забыли, милсдарь?

Я отмахнулся от мужичка, пробормотав, что все помню.

— Вы бы дочурку свою разбудили, милсдарь, — словно со знанием дела заговорил возница, не обращая внимания на мою нахмурившуюся физиономию. — Скоро до городских ворот доберемся, а там люде-ей будет. Еще и досмотр этот. Одни…

Возница что-то говорил еще, но я его уже не слушал. Сон наконец-то отступил на второй план, и я вспомнил, какого черта делаю в повозке, набитой сеном.

Повернув голову и взглянув вниз, на этом самом сене я увидел «причину» моего здесь пребывания. Амелия, или же Адель, спала, свернувшись калачиком, и похоже, что не собиралась просыпаться в ближайшие пару часов.

Вздохнув, я прикоснулся к ее плечу и начал тормошить. Сначала девчонка никак не реагировала, но вскоре все же начала недовольно ворочаться.

— Просыпайся, — проговорил я. — Мы почти прибыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алчность

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже