— Что ты здесь делаешь? — строго спросил Вудворд.

— Я пришел предупредить вас о разбойниках, — прячась за моей ногой, ответил мальчик.

— Что тебе о них известно? — спросил Рональд.

— Мы сегодня долго не ложились, делили припасы, чтобы на дольше хватило, а потом услышали голоса за стеной, мамка испугалась, что нас пришли грабить, а я прислушался и узнал – они пришли за вами.

— Почему они были у вашего дома? — спросил Девлин, подходя к костру.

— А кот ж их знает, — вздохнул мальчик, — наш дом на окраине, вот и липнет к нам всякая гадость.

— Тебе известно, сколько их? — продолжил допрос Девлин.

— Нет, Ваша Светлость, — ответил пацаненок.

— Значит, решили напасть со стороны деревни… — пробормотал Дик.

— Похоже на то, — согласился с ним Вудворд.

— Спрячьте мальчонку, а я предупрежу солдат, — распорядился Девлин.

Роланд подозвал к себе своего слугу и передал ему мальчика. Глухонемому парнишке объяснять ничего было не нужно. Он взял за руку нашего неожиданного помощника и увел прочь. Где они прятались, я не знаю, но умению глухонемого парня быть незаметным позавидовал бы любой ниндзя.

— Скорее всего, нас попытаются окружить, — сказал Вудворд.

С этим не стал спорить даже Девлин. Мы затушили костер и сместились чуть в сторону так, чтобы густые ночные тени деревьев скрыли нас. Бежать и прятаться никто не собирался, все и даже я были настроены на бой.

Напали на нас ближе к рассвету. Как и предполагал Вудворд, нас попытались окружить, но к этому мы были готовы. Солдаты были отведены в сторону и ждали, а когда разбойники напали, люди Девлина зашли им со спины. По численности мы уступали нападавшим почти вдвое, но вскоре перевес сократился, и теперь мы сражались каждый с одним противником, только Роланду досталось двое. Девлин старался держаться ближе ко мне, Дик тоже кружил вокруг.

В эту ночь мне пришлось вспомнить все уроки Девлина и Роланда. Каждый из них научил меня чему-то своему. Вспомнив совет Вудворда и один из его приемов, я поразил своего противника и его обмякшее тело, рухнуло к моим ногам. Правда, не обошлось без накладок, мой меч застрял в груди нападавшего, и мне пришлось его вытаскивать. Я наступил на еще не остывший труп и дернул клинок вверх. Оружие высвободилось, но я чуть не грохнулся на землю.

Освободив свой меч, я бросился на помощь к Роланду, но он к тому моменту успел поразить одного бандита и пленить второго. Дик и Девлин тоже успели покончить со своими противниками и теперь оглядывали место побоища. Солдаты привели еще двух пленных. Чуть позже выяснилось, что и у нас не обошлось без потерь, один из солдат Девлина получил небольшое ранение, нож одного из бандитов оставил глубоких след на его плече.

Когда все было кончено: убитые свалены в кучу возле дороги, а пленные связаны, появился глухонемой парнишка, он принес мальчонку спящего у него на руках. Мальчика положили в телегу, решив вернуть его домой утром. Идти в деревню сейчас было рискованно. Утром нам предстояло передать тела бандитов местным для захоронения, а пленных Роланд хотел взять с собой в качестве подарка барону.

<p>Глава 46 Поворот судьбы</p>

Утром шотландец повел мальчишку в деревню, кроме того ему нужно было найти людей которые займутся убитыми, а мы потихоньку готовились к отъезду. Раненый солдат тоже собирался ехать с нами, его нежелание отставать от отряда, было вполне понятно и мы устроили его в кибитки. Пленных бандитов привязали сзади к телеге, им предстояло идти пешком.

Слуга Вудворда готовил завтрак на костре, с прибытием новых людей работы у него прибавилось, но он казался довольным. Дик вернулся как раз к завтраку. Он привел с собой четырех мужчин один из которых вел в поводу лошадь впряженную в телегу. Работяги быстро погрузили тела разбойников в телегу, и Девлин пригласил их к столу.

От них мы узнали, что в деревне живет портной и что он готовится к ярмарке, которая будет через неделю в городе. Не сговариваясь, мы решили посетить этого местного умельца. Как только трапеза была окончена и наши новые друзья, забрав трупы, отправились в деревню, мы двинулись за ними. Один из них показал нам дом портного и даже не взял за это платы. Освобождение от остатков разбойничьей шайки в деревне восприняли как праздник.

Дом портного выглядел не бедно, очевидно его услуги ценили. Наш проводник быстро объяснил Гари – так звали портного, кто мы. Гари чуть ли не заплясал от радости, когда узнал, что бандитов в их округе больше не осталось. Меня удивляла уверенность этих людей в том, что все разбойники уничтожены, но я молчал.

У Гари накопилось немало готовой одежды, которую он собирался продать на ярмарке. Это существенно сэкономило нам время, где-то часа через два, мы вышли от портного, имея по два комплекта одежды и даже обувь. Гари оказался мастером на все руки, а его жена привела в порядок наши шевелюры и из неандертальцев мы превратились в людей. Теперь было нестыдно показаться и леди Аманде.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже