С морских берегов благодарю того, кто возвращаетсяНа речной берег, где пребывают траур и покой,Того, кто с головы, лучом осиянной,Корону снял и бросил призраку отсутствия,Того, кто среди славы и волнений посвящаетСвою драму недвижной и бледной трагедии!О, друг, я не забыл антверпенской набережной,Ни стойкой группы дорогих друзей, все более сплоченной,И лбы их чистые, и ты, и та толпа.И вот уже качается в волнах челнок, который долженМеня до парохода довезти, последнее и долгое объятье.Я поднялся на нос дымящего парохода,Колесо взрезает волну, и мы кричим друг другу:— Прощай! И вслед за тем в ветрах, в волнах и водахЯ, стоя на борту, ты, стоя на набережной,Вибрируя, как две лютни, ведущие свой диалог,И пока мы можем видеть друг друга, мы всматриваемсяОдин в другого, как будто обмениваемся душами;А корабль плывет, и земля убывает;Меж нами горизонт, не видно ничего;Туман спускается и покрывает безбрежное море;И вот уже ты вернулся к твоим блестящим, ослепительным,Бесчисленным трудам, в счастливый, яркий день;Я же погружен в зловещее безмолвие ночи.

У каждого гения свои причуды. Во исполнение «каторжных литературных работ» Александр, как Бальзак, ставит себя в ситуацию, когда надо беспрерывно выплачивать долги. Для Стендаля литература была реваншем за посредственную дипломатическую карьеру. Для Рембо во всех смыслах — нарушением привычного хода вещей. Гюго выбрал путь политической непримиримости, и что ему оставалось делать на своем одиноком острове, как не писать? И вот он уже на восемнадцать лет погружен в «зловещее безмолвие ночи», освещенное лишь «Возмездиями», «Отверженными», «Человеком, который смеется», «Тружениками моря» и «Легендой веков».

«Несчетны» у Александра не только его произведения. В прошедшем году у него родился маленький Анри, результат его связи, о которой мало что известно, с Анной Бауэр, замужней дамой. Знает ли вообще Александр об этом рождении? Ничто не позволяет говорить об этом с уверенностью. Во всяком случае, никогда не проявил он ни малейшей заботы об этом втором сыне, который невероятно на него похож внешне и который, в отличие от младшего Дюма, станет социалистом и коммунаром. Высланный вместе с Луизой Мишель и Рошфором в Новую Каледонию, амнистированный в 1880 году, известный литературный критик и посредственный драматург, он породит будущего академика Гонкура, примет сторону Дрейфуса в его деле и поддержит Золя. Его сводная сестра Мари приедет жить в Брюссель в 1852 году и невероятно усложнит существование Александра. До этого момента ему как-то удавалось сдерживать стремления мадам Гиди и Изабеллы Констан одновременно покинуть Париж. Он мог поманить первую путешествием в Германию, а вторую поездкой в Италию, сдержав оба обещания в течение лета. Ему важно было также позаботиться о том, чтобы ни та, ни другая не встретились у него с «прекрасной кондитершей» с бульвара Ватерлоо. Ее тоже звали Мари, она торговала пирожными, было ей лет двадцать-двадцать пять, брюнетка «с глазами испуганной газели» и, по свидетельству Шервиля, в меру глупенькая. Про нее рассказывают, что достаточно было Александру пристально на нее посмотреть, как она тут же впадала в сомнамбулический сон. Это свидетельство находит поэтическое подтверждение у Жерара де Нерваля, проездом посетившего Бельгию[112]: «Он [Александр] гипнотизирует истеричку булочницу и доводит ее до удивительных конвульсий, о которых она при пробуждении ничего не помнит. Она достойна жалости, если он ее не погубит прежде, но есть все основания полагать, что погубит, и в собственном доме».

Перейти на страницу:

Похожие книги