— Потому что меня все это
Последнее замечание изрядно меня удивило, да и Крайцлера, как я заметил, тоже: он не ожидал от Келли таких речей. Грубая живость ума этого человека вводила в робость — при определенном стечении обстоятельств он мог представлять для нас серьезную угрозу во всех смыслах.
— Но какими бы ни были эти причины, — продолжал наш спутник, довольно поглядывая в окно, — я
— В достаточной мере, — с нажимом произнес Крайцлер, — чтобы осложнить его разрешение?
— Доктор! — нарочито возмутился Келли. — Я готов оскорбиться вашими словами.
Бандит откинул крышечку в набалдашнике трости, явив нашему взору небольшую емкость, заполненную мелким кристаллическим порошком.
— Джентльмены? — предложил он нам, но мы отказались оба. — Зря. Очень освежает в такой небожеский час. — Капли высыпал немного кокаина на запястье и стремительно всосал в себя. — Не хотелось бы показаться вам дешевым хлыщом, но утро — это не для меня. Как бы там ни было, доктор… — Он утер нос тонким шелковым платком и закрыл крышечку. — Я, признаться, и не предполагал, что какие-то попытки достичь разрешения всерьез предпринимаются. — Он прямо посмотрел на Крайцлера. — Вы знаете что-то, чего не знаю я?
Ни Крайцлер, ни я не ответили, а потому Келли продолжил свою речь, сведшуюся к продолжительному и саркастичному высмеиванию жалких попыток властей распутать это дело. Наконец брогам, резко дернувшись, остановился у западной оконечности Сентрал-парка. Мы с доктором вышли на перекресток 77-й улицы, надеясь, что на этом наша беседа с Келли завершена; однако не успели мы сделать и пары шагов по тротуару, голова бандита высунулась из экипажа и окликнула нас:
— Для меня это была немалая честь, доктор Крайцлер. Тебя это касается тоже, щелкопер. Однако позвольте осведомиться напоследок — вы ведь не думаете, что эти здоровые ребята действительно дадут вам
Признаюсь, я растерялся с ответом, но Крайцлер, очевидно, был наготове.
— Здесь, Келли, я могу лишь ответить другим вопросом — а
Келли вывернул голову и посмотрел в утреннее небо:
— Сказать по правде, я об этом еще не думал. Да, полагаю, мне и не придется. Эти убийства, как я уже сказал, оказались мне очень кстати. Если вы собираетесь поставить эту пользу под угрозу… ах да, что я плету, право слово? Имея то, с чем вы столкнулись, как бы вам самим не угодить за решетку. — И он отсалютовал нам тростью. — Приятного утра, джентльмены! Гарри! Пошел назад в «Нью-Брайтон»!
Мы проводили глазами брогам, на чьей подножке гигантской макакой-переростком висел Джек Макманус, и повернулись к стенам и башенкам в стиле раннего Возрождения, принадлежавшим Музею естественной истории.
Хотя с его открытия не прошло еще и трех десятилетий, музей уже располагал первосортным составом экспертов и громадными коллекциями диковин — костей, камней, чучел и насекомых. Но все эти престижные отделы, по праву считавшие сей причудливый замок своим домом, не могли состязаться в славе, а также иконоборчестве с отделом антропологии; и впоследствии я понял, что прямая заслуга в этом принадлежит человеку, к которому мы направлялись, — Францу Боасу.