(Лекция 121: Об этикете в странствиях)
На девятый день после возвращения Рафеля начались дожди. Плотные серые тучи затянули горизонт, скапливаясь, закрывая небо на юго‑востоке. Затем поплыли над Чашей, неся тяжелые, сочащиеся влагой чрева. Наконец медленно раскрылись – и серые мазки струящейся воды прочертили воздух. Желтые равнины потемнели, солнце скрылось за надвигающимися облаками. Крупные капли взбивали облачка пыли. Несколько минут спустя пыль стала грязью, а с небес хлынул водопад. На десятый день
В семейном хаси мать Рафеля трудилась над праздничной трапезой, вдвойне радостной благодаря приходу дождей. Очаг окружали миски с пряной бараниной, холодным йогуртом и густым супом из красных бобов. Мать улыбалась дождю, помешивая котелки на огне, и не жаловалась, что намокли дрова, собранные на дальних холмах. Она часто прикасалась к Рафелю, словно желая убедиться, что ее сын действительно вернулся.
После полудня она послала его за дедом. Послала вместе с зонтом, огромной черной штуковиной, купленной у торговца‑кели. Когда Рафель запротестовал, что ничего не имеет против дождя, мать щелкнула языком и не стала слушать, заявив, что если кто‑то и знает, как делать зонты, так это кели, и пользоваться ими не зазорно.
Рафель шагал по деревне, избегая затопленных переулков и водяных струй, лившихся с крыш хаси. Высоко в небесах сверкнула молния. В отдалении заворчал гром. Девушка в черно‑красной одежде выбежала из переулка навстречу Рафелю, с улыбкой посмотрев на его лицо, уже не скрытое электростатической маской. Зонт защищал Рафеля от проливного дождя, однако девушка промокла насквозь – и явно не имела ничего против. Он обернулся и смотрел, как она намеренно прыгает в лужи и желтые потоки, со смехом разбрызгивая воду и грязь.
Двор деда пустовал, красный перец чили был занесен в дом. Мокрый Рафель остановился перед входом.
– Дед?
– Ты еще здесь? – проскрипел изумленный голос.
Отодвинув занавеску, Рафель скользнул внутрь. Тщательно отряхнул зонт и оставил его за дверью. Дед сидел у очага, трудясь над очередным крюконожом. Еще несколько ножей лежали у его ног, блестя от масла и заточки.
– Биа’ хочет, чтобы ты пришел на обед.
Старик фыркнул.
– Она отказывается жить в моем хаси, однако зовет меня на обед. – Подняв глаза, он изучил открытое лицо Рафеля. – Значит, ты завершил
– Сегодня.
– Ты вернулся, и земля зазеленела. Добрый знак. И ты не отправился в Кели.
Рафель вздохнул. Сел на утоптанный пол возле ног деда.
– Я джаи, дед. Что бы ты ни думал, это мой дом. Я остаюсь.
– Приятно видеть твое лицо. Несмотря на татуировки.
Рафель выжал мокрый, забрызганный грязью подол. Влага сочилась сквозь пальцы.
– Мне кажется, что я наконец дома. – Он посмотрел наружу, на серую пелену воды, струившуюся с крыши хаси. – Удивительно, что когда‑то я терпеть не мог звук дождя. В Кели постоянно идет дождь, и никто его не любит. Некоторые так просто ненавидят. Я думаю, это лучший звук на свете.
– Ты говоришь как джаи. Если возьмешь в руки свой крюконож, я почти поверю, что ты один из нас.
Рафель покачал головой, ухмыляясь.
–
Старик насмешливо хмыкнул. Потянулся к бутылке с мезом.
– Тогда выпей со мной,
Рафель поднялся на ноги.
– На этот раз
– И нарушить
Рафель забрал у деда бутыль, поставил на землю глиняные чашки.