Я ощутила боль там, где шляпа прижалась к голове и моим окровавленным волосам. Думаю, это было ещё одно доказательство, что Энна настоящая и мы обе живы.

Энна прижала ладонь к моему сердцу.

– И здесь.

Она взяла мою руку и положила её на своё сердце.

– Ни расстояние, ни смерть не могут отнять у меня Фериус Перфекс, которую я ношу с собой везде и всегда.

Она опустилась на колени, придерживаясь за меня, а потом жестом пригласила присоединиться к ней.

– Видишь этот цветок?

Там, на пятачке рубинового песка, рос маленький пучок неопрятного вида цветов с белыми лепестками.

– Узнаёшь их?

Я коснулась пальцем одного из лепестков. На ощупь он оказался более грубым, чем я ожидала.

– Они похожи на ромашки.

– Полевые ромашки, – кивнула Энна. – Они не предназначены для того, чтобы выживать здесь. Им тут не место. И всё же они растут. Слишком сильные духом, слишком самоуверенные, слишком своенравные, чтобы подчиняться правилам, установленным для них природой.

Наши взгляды встретились, и рука Энны коснулась моей щеки.

– Совсем как моя дочь. Теперь ты понимаешь? Понимаешь, почему я встала с постели и проделала весь этот путь верхом на спине злобной лошади? Понимаешь, почему я решила увидеть тебя?

Слёзы градом текли по моим щекам, скатываясь на её пальцы. Раз за разом я пыталась заговорить, но меня душили рыдания.

– Я понимаю, мама, – наконец сказала я. – Знаю.

– Хорошо. – Голос Энны был уверенным и твёрдым. Он потёк по моему позвоночнику, как расплавленное железо, придавая мне сил. – А теперь иди и сделай то, что должно быть сделано, дочь. Недостаточно пройти Путём Воды, или Ветра, или Грома, или Камня. Ты должна следовать Путём самого Аргоси. Проложить его сквозь всю эту ненависть и безумие. Пройти собственным путём, Фериус. Своим. Не моим, не путём Дюррала, или Пенты Корвус, или чьим-то ещё. Своим.

– Я не знаю, смогу ли, мама, но клянусь: я сделаю всё, что в моих силах. Я ни за что тебя не подведу.

Лицо Энны стало суровым.

– Ты Фериус Перфекс? Да или нет?

– Да, – сказала я, хотя совершенно этого не чувствовала.

– Тогда ты уже стала тем, что мне нужно. Тем, что я хотела увидеть в дочери. Хотя аргоси не дают клятв, я клянусь в этом всем живым и мёртвым и всем, что между ними. Моя Фериус Перфекс – именно то, что нужно этому миру. – Энна наклонилась и поцеловала меня в обе щеки поочерёдно. – И вдобавок она красавица.

Она начала отворачиваться, готовясь уйти, но остановилась.

– О, чуть не забыла.

Без предупреждения Энна развернулась и ударила меня – так сильно, что я едва снова не потеряла сознание. Щека горела так, словно её прожгло насквозь. Прижав к ней руку, я ощутила под пальцами карту, прилипшую к коже. Взяв её, я уставилась на картинку.

Разумеется, работа Энны. Чёрные и красные реки плавными линиями перетекают в изображение окровавленной шпаги, сделанной из шипа. Дисгармония. Карта долга.

– Мама?..

Я наблюдала, как она ухватилась за седло коричневого жеребца и, поднатужившись, забралась ему на спину. Затем Энна погрозила мне пальцем.

– Это за то, что проткнула маме лёгкое своей шпагой, Фериус Перфекс.

Она тронула поводья, разворачивая своего коня, и направилась прочь от храма.

– Самый непослушный ребёнок, какого я встречала, – пробормотала Энна, уезжая вдаль.

Я осталась стоять – в компании коня, которому я не нравилась. Меня окружали мертвецы, и я знала, что скоро стану одной из них, если не найду какое-нибудь чудо, способное помочь мне победить Пенту Корвус. Женщину, с которой, по словам самой Энны, не мог столкнуться никто из аргоси.

Из глаз текли слёзы, а рука потирала щёку, до сих пор пылавшую как тысяча преисподних.

И я смеялась. Смеялась оглушительно. Так, что поневоле забеспокоились: не рухнули бы каменные стены храма, сотрясённые громом её любви.

<p>Арта валар</p><p>Бесшабашность</p>

Даже сами аргоси порой отвергают арта валар, считая её самым слабым из всех семи талантов. Какая польза от бесшабашности, если защита, смекалка, проницательность, обаяние и стойкость уже потерпели неудачу?

Тем не менее, некоторые из нас отвечают: когда всё пропало, есть большая разница между тем, кто покоряется смерти, и тем, кто ухмыляется ей в лицо, готовясь к последнему, глупому, безнадёжному бою. Очень большая разница.

<p>Глава 44</p><p>Вещи, которые мы отпускаем</p>

Я всю ночь ехала на спине Квадлопо. Шорох его копыт по рыхлому рубиновому песку погружал меня в глубокий сон, прерываемый моментами внезапной паники, когда я пугалась, что он мог свернуть с тропинки и направиться домой, в тёплый уютный амбар, набитый вкусным дорогим зерном. Определённо, Дюррал избаловал своего коня.

«А так ли это плохо? – сонно подумала я. – Я могла бы прокрасться в свою старую комнату и забраться в постель. И к тому времени, когда я проснусь – через месяц или два – кто-нибудь другой уже решит за меня все проблемы».

Дюррал постучится в мою дверь, как будто ничего не случилось, и простит меня, не сказав этого вслух. Он усадит меня завтракать и заодно попотчует очередной порцией философии приграничья, которую успел выдумать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Похожие книги