Другими словами, будь она одной из его прошлых его хозяек, он воспользовался бы возможностью неверно истолковать приказ. Конечно, она думала об Особняке, но объяснение Арджента пробудило в ней любопытство.

– А что такое дом для тебя?

– У лиса дом с теми, кого он считает сородичами. Так что, по моему определению, твой дом – с Акирой, братом, которым ты дорожишь.

Она тяжело сглотнула, поняв скрытое предложение. Эта мысль даже не пришла ей в голову, но Цумико и правда скучала по Акире. И теперь, обретя возможность мыслить ясно, вспомнила, что у Майкла и Сансы сейчас гости. Нельзя возвращаться в Особняк, пока там посторонние.

– Арджент, получается, для тебя дом – Гинкго?

– Это было бы логичным предположением.

– Ты знаешь, где он прячется?

– Нет.

– Тогда, пожалуйста, отнеси меня к моему брату.

Арджент склонил голову:

– Ты мне доверяешь?

– Да.

– Мне придется лететь высоко и быстро. Для тебя будет слишком холодно.

Она плотнее натянула одеяло на плечи, ожидая, какое решение он предложит.

– Я понесу тебя во рту. – С абсолютно серьезным видом лис добавил: – Под языком, чтобы не проглотить.

В памяти всплыли образы из вчерашнего сна, но она заколебалась лишь на мгновение.

– Если ты считаешь, что так лучше… И прости, если мы окажемся невкусными.

– Я быстро. – Арджент погладил ее по щеке и отступил назад, чтобы трансформироваться.

* * *

По пути домой Цумико вновь прониклась сочувствием к Ионе. Тому в брюхе кита явно было не лучше, чем ей во рту лиса, тем более что теперь девушка знала, как звери любят пожирать маяки и младенцев. Один глоток, и все.

По крайней мере, путешествие вышло действительно быстрым. Солнце еще не взошло, а Арджент уже выплюнул ее, всю мокрую и помятую, на пустой берег озера.

– Спасибо, – пробормотала она, когда он помог ей подняться на ноги.

– А ты хорошо перенесла дорогу. – Арджент убрал мокрые от слюны волосы, прилипшие к ее лицу. Его пальцы дрожали. – Прошу прощения за испытание.

– Всё в порядке. – У нее уже стучали зубы. – По крайней мере, было тепло.

Арджент завернул ее в свой пиджак и подхватил на руки.

– Потерпи еще немного. Это Кейши, – пробормотал он уже на лету.

Цумико спрятала лицо в его плечо и попросила небеса подарить ей сил.

Арджент ткнул ее носом в лоб:

– Куда теперь?

Используя колокольню Святой Мидори в качестве ориентира, она смогла указать, где кампус брата и общежития. Но какое окно его?

– Мой телефон еще у тебя? – спросила она.

– Да.

– Я могу позвонить Акире, сообщить ему, что мы здесь.

– Незачем.

В одном из окон вдруг вспыхнул свет, и ее брат наполовину свесился из него, лихорадочно размахивая руками. Когда они спустились ниже, она спросила:

– Ты что-то сделал?

– Не я, – поддразнил Арджент. – Сама виновата. Даже растерянный, усталый маяк все равно остается маяком.

– Мой браслет! – ахнула она.

– В том же кармане, что и твой телефон, – пробормотал он. – Тц. Подай сигнал своему брату, пока он не привлек к нам лишнего внимания.

Акира явно собирался закричать, но его сосед по комнате зажал ему рот рукой и втянул внутрь.

Когда парни появились снова, Акира застенчиво протянул руки в молчаливом приветствии. Друг держал его на месте, обняв рукой за талию, – настороженный и обеспокоенный.

– Суузу, я полагаю, – сказал Арджент, поравнявшись с подоконником. – Не будешь ли так любезен?..

И Цумико оказалась в протянутых руках молодого феникса. Возможно, он и был худощавого телосложения, но обладал силой амаранта.

– Привет, Суузу. – Цумико попыталась поймать его взгляд, но парень смотрел куда угодно, только не на нее. Застеснялся? Или… о, боже. – Арджент, мой браслет?

– На тебе мое пальто, – ответил тот, закрывая окно и задергивая шторы. – Тебе не нужна защита, если я рядом.

Внезапно напряжение отпустило плечи Суузу. Он быстро пересек тесную комнату, усадил Цумико на стул и уступил место Акире. Ее младший брат попятился:

– Фу, сестренка! Ты вся мокрая и грязная. Черт, и холодная. Суузу?

Феникс бросил ему одеяло и отрегулировал обогреватель. Акира укутал сестру и принялся растирать ей руки.

Тем временем Суузу низко поклонился лису:

– Спасибо за заботу о сестре моего соседа по гнезду.

– Я на ее попечении, – возразил Арджент.

– Как и мы должны быть на твоем, – возразил Суузу. – Пожалуйста, считай наше гнездо своим логовом.

Арджент вздохнул:

– А можно обойтись без формальностей? Я бы предпочел установить несколько печатей, чтобы укрепить вашу защиту.

– Конечно. И… можно? – Суузу указал на сверток, которого Акира еще не заметил.

– А ты из заботливых.

Суузу просто кивнул.

Арджент снова вздохнул:

– Я не против, если не против она.

Молодой феникс встал перед Цумико на колени, раскинув когтистые руки в безмолвной мольбе.

– Ты любишь детей? – спросила она, разворачивая своего крошечного пассажира.

– У нас их так мало, – прошептал он, устремив нежный взгляд на новорожденного. – Я знаю много колыбельных.

– Где вы взяли ребенка?! – воскликнул Акира.

– Это секрет, – ответила Цумико.

– Но это младенец! – Ее брат попытался незаметно сосчитать срок на пальцах. – Нет, он не может быть твоим.

Перейти на страницу:

Похожие книги