Он искоса взглянул на Малфоя. Тот сидел спокойно, сложив руки на столе, и смотрел куда-то вглубь котла, на дне которого все еще пузырились остатки зелья. Малфой был похож на истукана, на красивую куклу… Взгляд его был неживым и не выражал никаких эмоций. Гарри снова поймал себя на мысли, что любуется тонкими чертами слизеринца — прямой нос, тонкие губы, бледная кожа… Густая челка красиво обрамляла изящные скулы. Такое благородное…

«Такое красивое лицо… Почему мне нравится разглядывать его?»

Снейп был ужасно зол. Сначала он заставил их до блеска оттирать стол, что было делом нелегким — подсохшее зелье было очень липким и противным.

Когда они все-таки справились с этим заданием, преподаватель дал им ровно час, чтобы сварить новое. На этот раз Гарри сам взял на себя ответственность отмерять драконью кровь.

— Кажется, удалось, — сказал Гарри, разглядывая мутную бордовую жидкость в котле. — Теперь оно должно постоять так пять минут.

Пока зелье доходило, они успели убрать со стола и собрать сумки.

— Что ж, теперь, очевидно, Мистер Малфой должен попробовать зелье, — сказал Снейп, подходя к ним и протягивая пустой бокал.

Драко зачерпнул зелье и поднес ко рту… От бокала исходил приторно медовый аромат.

— Не волнуйтесь, Малфой, оно безвкусное, — успокоил блондина Снейп. — Пейте же.

Драко одним глотком выпил все содержимое бокала. С каждой секундой он становился все более прозрачным, пока не исчез совсем.

— Что ж, очевидно, вы справились, — сказал Снейп. — И Вам повезло, что у меня нет времени проверять, насколько точно вам удалось соблюсти время действия. Так что я просто ставлю «удовлетворительно». Вы свободны…

— Очень хорошо, Профессор, — выпалил Гарри и, радуясь, что ему не придется видеть Малфоя, выскочил из кабинета…

Идя по коридору, Гарри услышал шаги.

— Малфой? — он остановился.

Вдруг совсем рядом Гарри почувствовал легкое дуновение ветерка, словно полы мантии всколыхнули воздух.

— Ты меня не видел, Поттер, так что считай, что этого не было, — прошептали ему на ухо голосом Драко.

— Где ты? — Гарри обернулся на голос. В ответ — прикосновение ледяных пальцев к щеке. Еле слышная усмешка на ухо. Пальцы Малфоя скользнули по губам Гарри, нежно очертили подбородок.

— Малфой, что ты делаешь? — спросил Гарри, прежде чем почувствовать прикосновение его губ к своим.

«Это безумие…»

Гарри не видел Драко, но он обнимал его, руки обвивали шею слизеринца, их губы слились в жарком поцелуе, Гарри издал тихий стон…

— Зачем ты это делаешь? — спросил он шепотом…

— Потому что мне хочется, Поттер… — со смехом ответил Драко, вновь припадая к его губам. Он провел по ним языком, оставив влажный след и, слегка укусив его нижнюю губу, заставил гриффиндорца издать еще один нежный стон.

— Это что, место для свиданий? — раздался вдруг недовольный голос Гермионы. Гарри тотчас отпрянул от Малфоя. Тот, судя по громким звукам шагов, поспешил скрыться в глубине подземелий. «Хорошо, что здесь темно, — подумал Гарри. — Судя по всему, она не разглядела, что я тут целуюсь с пустым местом…»

— Гарри? — удивленно воскликнула девушка. — Прости… Я не знала…

— Да нет, ничего, — Гарри чувствовал, как краска заливает щеки.

— Я… я не ожидала увидеть тебя в такой… в такой… странной ситуации…

— Гермиона, — собрался с духом Гарри. — Мы уже на шестом курсе. Что в этом может быть странного?

— Нет, конечно, ничего, — сказала она. — Это было неожиданно и все. Кто она?

Гермиона продолжала вглядываться в темный коридор, словно надеясь заметить беглеца.

Гарри отрицательно покачал головой.

— Не может быть! — вскрикнула Гермиона. — Она слизеринка!? Теперь понимаю, почему ты предпочитаешь ничего не говорить нам… Рон этого не переживет…

— Гермиона…

— Ладно-ладно, я ничего ему не скажу. И, в конце — концов, не все слизеринцы такие свиньи, как Малфой…

Гарри мрачно ухмыльнулся.

— А что ты вообще здесь делаешь? — спросил он.

— Я? Хотела передать тебе сообщение от Дамблдора. Он хочет поговорить с тобой. Ждет у себя в кабинете.

— Дамблдор? С чего это он хочет меня видеть? — удивился Гарри.

Гермиона лишь пожала плечами.

— Здравствуй, Гарри, — Дамблдор добродушно глядел на него поверх очков — половинок. — Присаживайся.

Директор взмахнул палочкой, и рядом с Гарри тотчас возникло мягкое кресло.

— Ты, наверное, удивлен, что я вдруг позвал тебя, — продолжал Дамблдор. — Но тьма сгущается… Я должен предупредить тебя.

— О чем предупредить?

— Скажи, Гарри, ты задумывался, почему Орден Феникса так рьяно стерег пророчество от Волдеморта?

Гарри покачал головой. Ему действительно не приходил в голову этот вопрос.

— Подумай, что он захочет сделать, если узнает полное содержание пророчества? Что только ты способен победить его?

Гарри вздрогнул. Внезапная догадка осенила его.

— Он… Он постарается… — голос его дрожал. — Убить меня как можно скорее. Пока я еще не достаточно силен…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги