Дельфиен покачала головой. Сэр, вам не нужно меня убеждать. Вы правы. Когда я вернусь в Эруину, я найду свой собственный путь. Вы и мисс Медисса оба праведные люди, но это место не принадлежит мне. Я не должен Я не навязываю другим свои идеи. Хоть я и использовал всевозможные подлые средства, чтобы заставить тебя согласиться, жаль, что если это не твое истинное намерение, то в конце концов это бессмысленно… Мне, Дельфине, дочери Нидевана, это не нужно. полагаться на благотворительность других, чтобы добиться успеха .
Дельфиен поставила свой багаж и взяла с гриля копченую рыбу. В то же время она ответила: Сэр, спасибо, что не гонитесь за моими ошибками. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам получить Природную Жемчужину. Это последний раз, когда я помогаю вам на вашей стороне, потому что это мои извинения. Я должен исправить свои ошибки…
Но я прекрасно знаю, что этого далеко не достаточно. Если сэр все еще хочет мою жизнь, я определенно не буду возражать . Она указала на свою белоснежную шею и ответила: Моя голова прямо здесь, готовая принять сэра в любое время . Мисс Дельфиен, вы знаете, что я не это имею в виду .
Дочь премьер-министра горько улыбнулась. Вы хотите сказать, что хотите растоптать последние остатки моего достоинства как старшей дочери семьи Нидеван?
Брандо мог только держать рот на замке. Он посмотрел на дочь дворянина и почувствовал некоторое волнение. Возможно, она показывала свои истинные чувства, но он все равно не смел в это полностью поверить, ведь это тоже могло быть очередной ее уловкой.
Но даже если бы он знал, что это может быть поступком, когда Дельфиен произнес эти слова, он все равно почувствовал в своем сердце чувство утраты.
Однако Делфин ничего не объяснил. Она вложила жареную рыбу ему в руку и сказала: Даже у самой своенравной и коварной женщины есть сердце сострадания. Она не съела ни капли воды с полудня. Ее сумка полна камней .
Камни?
Брандо был шокирован.
Это девушка с характером. Ты ее не поймешь, но я понимаю. Потому что я вижу в ней себя из прошлого , — мягко ответила Дельфиен. Но я гораздо счастливее ее. По крайней мере, у меня все еще есть семья .
— В одном вы ошибаетесь, мисс Дельфиен, — тихо ответил Брандо. У нее тоже есть семья. Я думаю, у нее есть как минимум одна старшая сестра или младшая сестра. Их мать должна быть еще жива. Возможно, она еще жива .
Вы ее знаете? Дельфиен внезапно выразил понимание. Она родственница мисс Метиши?
Брандо кивнул. Он уже видел мысли дочери этого премьер-министра, поэтому не был удивлен ее реакцией. Однако он не стал продолжать объяснения, поскольку не мог быть полностью уверен в своем предположении о ее личности.
Глава 1362.
Он снова посмотрел в темноту. Далеко от лагеря горел еще один костер, сиявший, как звезда. Костер был настолько слабым, что казалось, что он погаснет в любой момент.
Рядом с костром, казалось, стояла одинокая и худая фигура.
Увидев это, Брандо не мог не вздохнуть в глубине души.
Не то чтобы он не хотел, чтобы девушка-полуэльфка была с ними в лагере, но ее бдительность превосходила его воображение. Он не знал, через какой опыт ей пришлось пройти, чтобы стать такой личностью, но она не желала приближаться к их лагерю. Она была готова разбить отдельный лагерь всего в нескольких десятках метров от их лагеря.
Она отказалась от их помощи. Хотя это было немного утомительно, будь то небольшой костер или простая палатка, она сделала это одна. Только когда Огонь Феникса дал ей холст и дерево для установки палатки, маленькая эльфийка сказала спасибо .
Но, похоже, она не осознавала, что так называемые лишние дрова и холст на самом деле были сняты Брандо прямо из неповрежденной палатки.
Когда они начали поджигать, Брандо заметил, что девушка-полуэльф в одиночку ставила палатку. Когда наступила ночь, когда жарили рыбу, она еще ставила палатку. Теперь, когда одинокая фигура наконец остановилась, казалось, что лагерь разбили.
Брендель прошел сквозь тьму между двумя лагерями и подошел к костру. Эту сцену он увидел, когда подошел к костру.
Костер разгорелся в ветровой печи, окруженной несколькими камнями. В тлеющих углях мертвых ветвей еще оставалось несколько огней. Девушка-полуэльф все еще носила свою потрепанную одежду ученицы с овечьей головой, которая явно была на размер больше. Ноги ее были скрючены вместе, одна рука обхватывала икру, а другая держала две или три сухие ветки.
Она положила голову на колени и, казалось, дрожала. Брандо понял с первого взгляда. Дрова она нашла не так уж и много. Чтобы гарантировать, что костер не погаснет, ей оставалось лишь поддерживать такое слабое пламя.
Но этого маленького пламени было недостаточно, чтобы согреться посреди ночи в Таукике.
— Почему бы тебе не войти в палатку? Брандо на мгновение постоял в темноте и вдруг спросил:
Девушка-полуэльф вообще не заметила приближения Брандо. Она так испугалась, что вскочила с земли, как кошка. Но поскольку она замерзла, она не смогла встать и села на землю. Но даже в этом случае Брандо увидел, что ее руки лежали на рукояти короткого меча.