— Всегда пожалуйста.

— Думаю, ты имеешь в виду из своей задницы, пекарь, — остроумно сказал Дженкс, и я ударила коленом по столу, чтобы заставить его оторваться от кофе Гленна.

— После этого мы должны что-нибудь поесть, — продолжил Трент как ни в чем не бывало. — Мне нужно где-нибудь посидеть, чтобы люди приносили мне еду. — Он придвинул телефон ближе и включил экран. — Что звучит хорошо?

Дженкс отхлебнул кофе, и его искорки стали почти ослепительно белыми от внезапного кофеинового жужжания.

— Ты дал Мэгги выходной на ночь, не так ли?

— Я дал ей все выходные, — признался Трент. — Дело не в том, что я не умею готовить…

— Но этого ты не хочешь. Я поняла, — сказала я. — Как насчет того, чтобы перекусить гамбургером в том боулинге в центре города? — предположила я.

— О-о-о, чувак-к-к-к… — протянул Дженкс. — На дорожках для боулинга нет приличного меда.

Но глаза Трента загорелись, и он убрал телефон.

— Гамбургеры и картошка фри. Договорились.

— Договорились. — Я облизала большой палец и протянула его, чтобы официально оформить договор, и пока Дженкс угрюмо просеивал темно-синюю пыльцу в кофе Гленна, Трент облизал большой палец, и мы прижали их друг к другу, как будто мы были детьми, дающими обещания. Вспышка воспоминания захватила меня, когда я насухо вытерла большой палец о штаны, что-то о Ли и дыре в земле…

— Э, Трент? — тихо сказала я. — Я помогла тебе столкнуть Ли в колодец в лагере?

Трент вскинул голову, его зеленые глаза расширились.

— Э-э, может быть? — сказал он, глядя на свой большой палец, и я ухмыльнулась. Меня бы это не удивило. В лагерной воде были блокировщики памяти. То, что мы оба теперь могли обойти любое, что пыталось стереть часы или даже недели, не стирало прошлого ущерба. Но время от времени кое-что всплывало на поверхность.

Мне показалось чертовски забавным, что Ли и Трент были вынуждены проводить лето вместе в попытке ослабить напряженность между семьями наркокартелей Восточного и Западного побережья. В какой-то степени это сработало. Соперничество теперь было дружеским, хотя все еще смертельно серьезным. Засунув Ли в колодец на три дня, я получила лучшие результаты, хотя до сих пор не помнила, что было там.

— Неудивительно, что я не нравлюсь Ли, — проворчала я, и Трент притянул меня ближе.

— Ты нравишься Ли. Он пытался убить тебя только один раз, и он думал, что ты Ку’Сокс.

— Два, если считать лодку, — сказала я.

— Ладно. Два. Но он извинился, — возразил Трент.

Дженкс сел на край чашки кофе Гленна и пнул чашку каблуками.

— Вы двое слаще, чем блевотина новорожденного.

— Гранде с соленой карамелью, без пены, с печеньем, — громко сказал Марк, и Трент встал.

— Ты уверена, что больше ничего не хочешь? — спросил он, и я покачала головой, отпустив его руку, когда он отодвинулся.

— Извините, — сказал Дженкс, поднимаясь, чтобы последовать за ним. — Держу пари, у Марка есть немного меда. Здесь холоднее, чем дерьмо троллей в апреле.

— Хорошо, Дженкс, — сказала я, но мои плечи расслабились, когда он и Трент начали разговаривать с Марком, а паренек начал искать под прилавком. Улыбаясь, я наблюдала за парковкой в поисках Гленна. Стало темнеть, и я снова пожалела, что мы не добрались до музея. Вечер, проведенный за разглядыванием древних эльфийских артефактов, может показаться не слишком захватывающим, но большинство из них были тонко замаскированным боевым оружием, и я никогда не отказывалась от возможности взглянуть на эльфийское «оружие».

— Спасибо, Марк, — весело сказал Дженкс, и мое внимание вернулось к Тренту и Дженксу. Маленькая чашка с чем-то была зажата между чашкой Трента и печеньем. Это был не мед, и я с любопытством посмотрела на чашку, когда Трент поставил ее на стол, а Дженкс завладел ею. — Марк подумывает о том, чтобы следующей весной угощать пикси, — сказал Дженкс, доставая палочки для еды из заднего кармана и отщипывая комок чего-то, похожего на упакованную в коммерческую упаковку пчелиную пыльцу. — Это проба на вкус.

— Пыльца? Круто, — сказала я, и Марк показал мне большой палец с другого конца комнаты. «Спасибо, Марк», с благодарностью подумала я, даже если идея пригласить пикси в забегаловку, где в основном люди, была плохой идеей. Может быть, он собирался нанять одного из них, чтобы тот обслуживал его новую машину или принимал заказы.

Эмоции смешались, я выдохнула.

— Сначала демоны, а теперь пикси. Эй, мне нужно твое мнение кое о чем, Трент. Дали хочет познакомиться с родителями Керика, чтобы он мог обучать его.

— Бесплатно? — сказал Дженкс, слова исказились от пыльцы. — Ему сколько? Десять месяцев?

Потрескивая бумагой, Трент вытащил печенье и разломил его пополам.

— Без шуток, — сказал он, предлагая мне кусок побольше, и я отрицательно покачала головой.

— Мммм. — Я согрела свой кофе с помощью магии. — Ты думаешь, это плохая идея?

Трент задумчиво наклонил голову.

— Вовсе нет. Наличие наставника-демона придаст родителям Керика статус и, возможно, позволит провести вечер вне дома. Я представляю, как трудно найти няню для маленького демона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Похожие книги