— В самом Нью-Йорке существует девять отделов; все они расположены на острове Манхэттен. По два отдела находятся в участках Короля и Королевы, семь отделов в Бруклине и один в Ричмонде.
— Всего, стало быть, имеется двадцать шесть отделов?
— Правильно, — подтвердил Пеллурия, и спросил, испытующе глядя на Ника Картера: — не разрешите ли вы мне спросить, Спада, намерены ли вы завязать отношения со всеми этими отделами?
— Спрашивать-то я вам охотно разрешаю, — возразил сыщик, — но решительно отказываюсь отвечать до поры до времени на этот вопрос.
В этот момент раскрылась дверь подземного помещения и вошел Меркодатти, которого Ник Картер узнал сразу.
Он медленно подошел к сыщику и подал ему руку.
— Мне уже докладывали о вас, Спада, — заговорил он. — Позвольте же приветствовать вас в нашем кругу.
Ник Картер молча поклонился.
— Вас уже поставили в известность о том, что я состою главой здешнего отдела?
— Да, мне об этом говорили, хотя не сегодня ночью.
Этот ответ, казалось, произвел глубокое впечатление на Меркодатти.
Ник Картер заметил, что он даже изменился в лице, а это заставило сыщика задуматься.
«Тут что-то не в порядке, — подумал он, — либо он совершил какой-нибудь неблаговидный поступок, либо он не исполнил какого-нибудь приказания своего начальства. Интересно было бы узнать, в чем дело. Надеюсь, что мне удастся разнюхать это».
После короткой паузы Меркодатти, справившись со своим волнением, сказал:
— Быть может, я сумею дать вам некоторые указания, о которых вы еще не знаете!
— Возможно, — ответил сыщик.
— Сегодня пройдет очередное собрание и потому мы должны перейти к очередным делам. Союз исполнителей должен сделать доклад, а затем предстоит выслушать отчет союза вымогателей.
У продольной стены подвала стоял деревянный ящик, покрытый красным сукном.
Меркодатти сел за этот импровизированный стол и ударил несколько раз по ящику своим ножом.
Моментально воцарилась гробовая тишина. Присутствовавшие расположились на полу группами и в одиночку.
— Бенволио Паскарель.
К столу подошел огромный мужчина с лицом злого бульдога.
— Ваш доклад? — коротко спросил Меркодатти.
— Братьям известно, — ворчливым тоном заговорил Паскарель, — что мясник Зингарелли не исполнил нашего требования положить в определенное место известную сумму денег.
— Известно. Известно, — раздалось в ответ.
— Далее, братьям известно, что он донес полиции о нашей угрозе убить его, если он не подчинится нашему справедливому требованию.
— Известно.
— Зингарелли был приговорен к смертной казни и приговор мстителей приведен в исполнение.
Паскарель говорил совершенно равнодушным тоном, точно дело шло о пустяке. Ник Картер невольно содрогнулся.
Теперь только, находясь в обществе этих жестоких людей, он понял опасность, которой этот союз угрожал обществу.
Ник Картер, однако, не успел задуматься над этим вопросом, так как снова заговорил Меркодатти:
— Мы прочли в вечерних газетах, что Зингарелли убит. Кто убил его?
— Я, — ответил Паскарель.
— Каким способом?
— Я застрелил его.
— Где и когда?
— У него в магазине, сегодня рано утром, когда он собирался открывать ставни. Нигде по близости не было ни одного живого существа.
— Каким образом вы привели приговор в исполнение?
— Я влез в магазин через окно и спрятался за большой ледник. Здесь я стал выжидать его. Войдя в магазин, он запер за собой дверь. Затем он медленно подошел к тому месту, где находился я. Мне пришлось выстрелить только один раз.
— Что было дальше?
— Он моментально свалился замертво. Я прислушался. По-видимому, никто не услышать выстрела. Затем я обшарил его карманы и взял содержимое кассы. Всего я раздобыл четыреста десять долларов — вот они.
Паскарель вынул деньги из кармана и положил их на ящик, за которым сидел Меркодатти.
— Вас никто не преследовал?
— Нет.
— Вы это наверное знаете?
— Вполне в этом уверен.
— Бенволио Паскарель, вы хорошо исполнили возложенное на вас поручение.
Преступник ехидно улыбнулся, а затем вернулся на свое место.
Теперь к столу подошел какой-то другой мужчина, по-видимому, казначей отдела, пересчитал деньги, громко повторил сумму и положил деньги в карман, причем присутствующие отмечали что-то в своих записных книжках.
— Мы переходим к следующему вопросу дня, — заявил Меркодатти, — теперь предстоит доклад союза вымогателей.
К ящику подошли трое мужчин. Имена их не были произнесены, но кроме сыщика, все присутствующие, по-видимому, знали их.
Один из них, вероятно предводитель, приблизился к Меркодатти и заговорил:
— Первое наше извещение было послано банкиру Паоли три недели тому назад.
— Знаем, — раздалось несколько голосов.
— Сначала он ни на что не соглашался, но второе письмо с угрозой запугало его.
— Знаем.
— Тем не менее он донес полиции, прося защиты. Мне было поручено послать ему еще одно или несколько писем. В случае неисполнения наших требований в определенный срок, смертный приговор подлежал исполнению. Ему был дан недельный срок для уплаты тысячи долларов, причем было заявлено, что в случае неуплаты он будет убит.
— Какое решение принял Паоли?
— Он произвел уплату.
— Деньги при вас?
— Да.