— Я объясню. Решив использовать эти дома, я, естественно, захотел, чтобы сюда провели электричество. И тогда я вспомнил, что произошло в моем доме в Нью-Йорке.
— И что же это?
— Была одна банда из тринадцати человек, все они дали клятву убить меня. Я узнал об их планах и сумел выяснить, в какую ночь они собираются наведаться ко мне домой, чтобы покончить со мной или схватить и убить позже. Я тогда как раз провел туда электричество. Я сходил на электростанцию и попросил мне помочь… В итоге я упаковал их всех, и помогло мне в этом электричество. Ни один не ушел.
— Вы имеете в виду, что их било током?
— Да.
— И вы здесь то же самое устроили?
— Нечто очень похожее. Увидите.
Глава VII
Ник бросает смелый вызов
— Расскажите, как вы собираетесь это сделать, — попросил сенатор.
— С удовольствием. Времени у нас предостаточно.
— Признаюсь, я сгораю от любопытства.
— План я придумал вчера вечером, до того, как отправил Чика сюда. Я дал ему четкие указания, что нужно здесь сделать до моего появления. Он должен был сходить в электрическую компанию, которая снабжает этот район светом, и убедить их помочь мне, и после этого ему оставалось только найти тех, кто сможет к нужному времени проложить провода.
— И он все сделал?
— Он заручился согласием компании и, видимо, нашел нужных людей, так как сообщил мне, что все готово.
— Значит, вы уверены, что здесь все было сделано так, будто вы сами наблюдали за работой?
— Именно.
— И что же здесь было сделано?
— Идемте, я покажу.
Ник привел сенатора в зал и указал на балюстраду на лестнице.
— Видите полоску металла, которая проходит по перилам? — спросил он.
— Да.
— Присмотритесь получше и увидите, что под ней находится изоляция, защищающая деревянные детали.
— Вижу.
— Точно так же все места, к которым может прикоснуться рукой посторонний человек, войдя в дом, подключено к электрической сети и имеет изоляцию. Такие металлические полоски можно назвать плоскими проводами.
— Ясно.
— Замечательно. Теперь вы должны понять, что и второй дом оснащен точно так же.
— Но…
— Одну минутку, сенатор.
— Хорошо.
— К домам подведен кабель, который подает мощное напряжение на уличные фонари, понимаете?
— Да, но не может ли такой силы напряжение убить людей?
— Может. Но вы не дослушали меня.
— Тогда продолжайте.
— На втором этаже каждого дома в комнате установлен распределительный щит с катушками сопротивления, и оттуда я могу подать любое напряжение, какое захочу. Если бы вы сейчас стояли здесь и держались за эти перила, а я находился бы у распределительного щита, то мог ударом тока сбить вас с ног, а мог бы просто удивить и напугать вас, как я и собираюсь поступить с нашими гостями.
— Отличный план, ей-богу!
— Я уверен, что люди Мацусими, или хотя бы большая их часть, решатся на штурм дома и будут пробиваться в него именно здесь. Готовиться к этому я начал еще в Нью-Йорке и даже велел Чику опубликовать в «Стар» заметку о том, что Ник Картер едет в Вашингтон по важному делу, имеющему отношение к одному японскому господину, которого высылали из страны. Можно не сомневаться, что кто-то из его помощников эту заметку увидел и сообщил ему.
— Похоже, вы ничего не упустили, Картер.
— В деле, которым я занимаюсь, непозволительны упущения.
— Пожалуй.
— Конечно, вначале, когда я заказывал все это оборудование, я не мог знать наверняка, что мои ожидания оправдаются, но понимал, что должен быть готов ко всему.
— Безусловно.
— И теперь вы понимаете, почему я не скрывался все это время, почему намеренно сел напротив окна в гостинице и разговаривал так, чтобы шпион с улицы мог прочитать по губам, что я говорю.
— Да, но этого шпиона поймал Патси. Он никому не мог передать, что вы говорили.
— Не думайте, что он был единственным, кто за мной наблюдал. Я даже уверен, что и сам шеф был тогда где-то поблизости. Я это, можно сказать, вычислил.
— Похоже, вы вычисляете все довольно точно, Картер.
— Приходится, если хочешь чего-то добиться. Я пообещал президенту, что приведу ему Мацусими, и намерен сделать это завтра утром.
— А если сам шеф не войдет в дом? Если он оставит эту часть работы своим людям?
— В таком случае нам придется тех, кого захватим, заставить рассказать, где его можно найти… И в этом нам поможет электричество. Обычный человек ничего в мире не боится так, как электричества, а эти ребята, которые о нем знают очень мало, решат, что мы будем их убивать током.
— Это наверняка будет забавно.
— Не то слово!
— Но я по-прежнему не понимаю, как вы собираетесь их ловить. Когда первый получит удар, остальные попросту разбегутся.
— Ничего подобного. У них просто не будет такой возможности.
— Как это?
— Я не стану пускать ток, пока они все не окажутся там, где нужно мне, и если кто-то положит руку на перила, он уже ее не оторвет.
— Вы хотите сказать, что они не смогут отпустить перила?
— Да.
— Тихо! — вдруг воскликнул сенатор. — Вы слышали? Что это?
— Это Чик вернулся. Ждите здесь, а я пойду его встречу.
— А что мне делать, если они начнут штурмовать?
— Просто позовите меня.