— Конечно, бесхозное добро, всё это понятно, Эркин.
Эркин посмотрел на расстроенное лицо Жени и сразу почувствовал себя виноватым.
— Женя я не хотел…
— Ничего, Эркин, — перебила его Женя. — Всё это понятно. Но знаешь… да, а инструменты Андрея, ты рассказывал, помнишь, тебе же так отдали, сами, разве не так?
— Так, — кивнул Эркин. — Я даже не знал про этого старика. Он сам позвал меня, я мимо шёл.
— Ну вот. И в конторе со мной работали очень хорошие девочки. С Рози я даже дружила. А миссис Стоун… она так помогла мне на Хэллоуин. И там, и дома. Ходила со мной по городу, когда я бегала, вас искала, тебя и Алису. Ели бы не она и Рози… представляешь, Эркин, я, когда выбралась оттуда, из конторы, там эта… самооборона штаб устроила, — Эркин настороженно кивнул. — Ну вот, прибегаю домой, а всё вверх дном, перевёрнуто, разбросано, и ни Алисы, ни тебя… — Женя даже поёжилась, и Эркин несмело, очень осторожно рискнул обнять её за плечи, и Женя не отстранилась, а так… доверчиво прижалась к нему, что он даже задохнулся на секунду, но Женя ничего не заметила и продолжала рассказывать: — Если бы не миссис Стоун, не Рози… я бы наверное с ума сошла, умерла бы от ужаса.
Она впервые заговорила про Хэллоуин, и Эркин только всё сильнее обнимал её, словно его рука на плечах Жени могла её защитить. Да, он согласен, если эти миссис Стоун и Рози хоть чем-то помогли Жене, то он… он всё для них сделает, когда встретит.
— И вот так посмотришь на неё, — рассказывала Женя, — такая… сушёная, глаза злые, голос скрипучий, ни с кем не то, что дружить, даже не разговаривала, а тогда, на День Империи, помнишь, я рассказывала тебе, — Эркин кивнул, — и вот сейчас…
Женя упиралась плечом в его грудь, и лёгкий хруст бумаги во внутреннем кармане напомнил ему о письме. Но… но…
— Женя, я, кажется, видел её. Такая… бесцветная, плоская.
— Да, верно, — кивнула Женя. — Ты видел её?
— Н-не знаю, — неуверенно ответил Эркин. — Понимаешь, я когда в комендатуру шёл, меня остановила одна… — он запнулся, подбирая слова, и не нашёл другого кроме английского: — леди, — и снова перешёл на русский. — Она так говорила, будто бы всё знала… о нас. И дала мне письмо. Для тебя.
— Да-а? — удивилась Женя. — Интересно как. Оно у тебя с собой?
— Да.
Эркин осторожно, чтобы не помешать идущей рядом Жене, достал из внутреннего кармана куртки конверт. Женя взяла его, ни о чём не спросив, но он сам стал объяснять:
— Понимаешь, я не знаю, кто она, чего там написала. Я думал… Я боялся напоминать… про Джексонвилль…
Женя поглядела на него и улыбнулась.
— Спасибо, родной, — она поцеловала его в щёку и небрежно сунула письмо в карман пальто. — Потом прочитаю.
Раз Эркин так переживает из-за этого, то зачем его беспокоить, читая при нём. Миссис Стоун со странностями всё-таки, она что угодно могла написать.
На перекрёстке они повернули обратно. Алиса уже не бегала по обочинам, а крутилась вокруг них, висла на Эркине, требуя внимания. Они даже в салочки немного поиграли. Эркин совсем было поймал Алису, но она успела спрятаться за маму и крикнуть:
— Чур-чура! — новое узнанное уже здесь слово.
Но и Эрика она только с маминой помощью осалила: они зажали его с двух сторон, и деваться ему было некуда. Эрик хотел заплатить фант ковбойской конфетой, но до обеда мама не разрешила. И второй кон не разрешила, потому что они уже подходили к лагерю. И Алиса удовлетворилась тем, что до самых ворот гордо ехала, сидя на плече у Эрика и став такой высокой, что ужас как её далеко видно.
У ворот Эркин поставил её на землю, она взяла его и Женю за руки, и в ворота они вошли втроём, как и выходили. Солдат даже пропуска у них не спросил, только кивнул с улыбкой. Женя повела Алису умываться и переодеваться к обеду. Это надо уметь так извозиться на дороге, а если б они по полю пошли? Грязней грязи бы была. А Эркин отправился за баню, в мужской клуб. Покурить, поболтать. Делать-то больше нечего.
— Ну как, прогулял своих? — встретили его вопросом.
Эркин молча кивнул, прикуривая у стоящего рядом в общем кругу Грега.
— Гулять в праздники надо, ну, по выходным, — поучающим тоном заметил низкорослый жилистый мужчина, седая щетина заметно старила его. — А в будни это, считай, баловство.
— Хорошая погода — уже праздник, — неспешно ответил Эркин.
Его слова встретили общее одобрение.
— Ну да.
— Точно.
— Охренели дожди эти.
— Ещё, скажи, хорошо, что крыши не потекли.
— Да уж, рудничные бараки кто помнит, так…
— Хотел бы забыть, а как ноги закрутит, так и помянешь их…
— По всем их родственникам.
— И всё одно, — стоял на своём жилистый, — а баловать бабу не след.
— Где и побаловать, как не здесь, — возразил было Тихон из семейного барака, но его перебил синеглазый парень и неровным шрамом через всё лицо.
— Баловство, мужики, это совсем другое дело. Здесь не побалуешь, это точно, глаза кругом. А вот помню, баловался я с одной…