Мисс ГРИФФИТ: Она сильно ударилась о древко, упала на бок и врезалась головой в бортик каноэ. От этого удара каноэ перевернулось, и мы обе полетели в воду.

Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Все моделирование было сделано на основе рассказа Клео, с ее точки зрения. Они добавили реалистичные звуковые эффекты каноэ и воды. Лицо Бек было намеренно изображено несколько не в фокусе. Увидеть слишком реалистичную Бек было бы очень болезненно для ее родителей и, возможно, неблагоприятно повлияло бы на присяжных.

Мисс БЕЛКНАП: Что произошло, когда вы упали в воду?

Мисс ГРИФФИТ: Я погрузилась с головой, и мой организм испытал шок от того, насколько холодным было озеро. Я наглоталась воды и инстинктивно пыталась выбраться на воздух. Собрала все силы и вынырнула на поверхность, еще больше наглоталась воды, откашлялась и ухватилась за борт каноэ.

Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Четкость картинки была такой, словно смотришь в окно. Создание подобного видео стоит недешево, и в этом было преимущество защиты. Они могли бы переиграть нас на любую сумму, которая для этого требовалась.

Мисс БЕЛКНАП: Глядя на симуляцию на экране, скажите, вы так все запомнили?

Мисс ГРИФФИТ: Именно так.

Самсон Гриффит: Да, печально известный технический сбой.

Мистер МЕЙСОН: Возражаю. Видео повторяется снова и снова, в этом нет необходимости, его должны остановить. Ваша честь?

СУДЬЯ: Мистер Джефсон?

Самсон Гриффит: Рубен работал с пультом дистанционного управления и вернулся к тому моменту, когда Бек ударилась о рукоятку весла. И тут компьютерная картинка зациклилась. Был ли это сбой или все произошло «случайно-нарочно», я не могу сказать, но кадры, на которых Бек спотыкается, ударяется лицом о весло, затем падает и бьется головой о край каноэ, повторялись по меньшей мере дюжину раз.

Мисс БЕЛКНАП: Когда вы огляделись в поисках Бек, что вы увидели?

Мисс ГРИФФИТ: Ее нигде не было. Я подплыла к другому борту каноэ, полагая, что она ухватилась за него, но и там ее не оказалось. Я нырнула и проплыла под каноэ, затем взяла более широкий круг, все время звала Бек, снова и снова ныряя вниз и оглядываясь по сторонам… Ее нигде не было.

Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: Происходящее на экране абсолютно точно отражало все, что она говорила. Мы не могли знать наверняка, что она делала или не делала в тот момент, потому что не было никаких свидетелей или вещественных доказательств, подтверждающих ее историю. Но как визуальная презентация это было впечатляюще.

Мисс БЕЛКНАП: Как долго вы продолжали ее искать?

Мисс ГРИФФИТ: Не знаю. Некоторые моменты казались ускоренными, некоторые – как замедленная съемка. Я знаю, что два или три раза проплыла вокруг каноэ, снова проверила дно, поплыла дальше по озеру, но вода была ледяной, и мои ноги сильно сводило судорогой.

Брайан Берли, помощник окружного прокурора: И обвиняемая снова заплакала. Среди плакавших когда-либо на суде свидетелей она была бы в первой пятерке, может быть, даже в первой тройке. Но была ли ее речь правдоподобной? Не для нас.

Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Затем перед защитой встала самая сложная задача – объяснить, почему Клео сбежала с места происшествия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Похожие книги