Джулия дергает ручку, стучит в окошко с дымчатым стеклом, похожее на почтовую марку. Я чувствую, как на лбу у меня выступает пот.

— На этот раз ты не убежишь, — кричит она через дверь. — Я останусь здесь и буду ждать.

— Все равно я занят! — ору я в ответ; Джадж тычется головой мне в ноги, я запускаю пальцы в густую шерсть у него на загривке. — Полный порядок, — говорю я псу и, повернув голову, смотрю в пустоту помещения.

<p>Джесс</p>

То и дело я противоречу сам себе и верю в Бога, как вот, например, сейчас, когда застаю на ступеньках у дома какую-то безбашенную девицу, которая встает и спрашивает, не знаю ли я Джесса Фицджеральда.

— Кто спрашивает?

— Я, — отвечает она.

— Тогда он перед вами, — улыбаюсь я ей милейшей улыбкой.

Позвольте сделать небольшое отступление и сказать: она старше меня, но с каждым новым взглядом это становится все менее важно. У нее волосы, в которых я мог бы заблудиться, а губы такие мягкие и пухлые, что я с трудом отрываю от них взгляд для продолжения осмотра. У меня просто руки чешутся от желания прикоснуться к ее коже, даже на обычных местах, просто чтобы проверить, действительно ли она такая нежная, как кажется.

— Я Джулия Романо, — представляется девушка, — опекун от суда.

Скрипки, запиликавшие было у меня в голове, взвизгнув, смолкают.

— Это что-то вроде копа?

— Нет. Я адвокат и работаю вместе с судьей, чтобы помочь твоей сестре.

— Вы имеете в виду Кейт?

Ее лицо слегка мрачнеет.

— Я имею в виду Анну. Она подала иск об освобождении от родительской опеки по медицинским вопросам.

— Ах да. Знаю.

— Правда? — Кажется, это ее удивляет, будто Анна скупила весь запас непослушания, имеющийся на рынке. — Ты, случайно, не знаешь, где она?

Я смотрю на дом, темный и пустой.

— Я своей сестре не охранник, — отвечаю я, а потом улыбаюсь. — Если хотите подождать, может, зайдете и посмотрите мои гравюры?

Это шок, но она соглашается:

— Неплохая идея. Мне хотелось бы поговорить с тобой.

Я прислоняюсь к двери и складываю на груди руки, чтобы бицепсы заиграли. Одариваю ее улыбкой, от которой замерла бы на месте половина женской популяции Университета Роджера Уильямса.

— У вас есть планы на вечер?

Она смотрит на меня так, словно я заговорил на греческом. Нет, черт, греческий она, наверное, поняла бы! На марсианском. Или на гребаном Вулканском[28].

— Ты приглашаешь меня на свидание?

— Пытаюсь, черт возьми!

— И у тебя ничего не выходит, черт возьми, — ровным голосом отвечает она. — Я тебе в матери гожусь.

— У вас фантастические глаза. — Под глазами я подразумеваю титьки, но какая разница.

Джулия Романо выбирает этот момент, чтобы расстегнуть пиджак, отчего я смеюсь во весь голос.

— Давай поговорим здесь.

— Без разницы, — отвечаю я и веду ее наверх, в свои апартаменты.

Учитывая, как обычно выглядит мое жилище, сейчас тут не так уж плохо. Посуда на столе стоит всего день или два; просыпанный сухой завтрак выглядит не так ужасно по возвращении домой в конце дня, как разлитое молоко. Посреди пола стоит ведро, лежит коврик, на нем — канистра с бензином; я занимаюсь изготовлением факелов. Везде валяется одежда, некоторые вещи искусно прикрывают следы протечек из моего самогонного аппарата.

— Ну, как вам? — Я улыбаюсь. — Марте Стюарт[29] понравилось бы, да?

— Марта Стюарт сделала бы тебя своим жизненным проектом, — бормочет Джулия.

Она садится на диван, подскакивает и стряхивает с брюк горсть картофельных чипсов, которые — о боже! — успели оставить жирные отпечатки в форме сердца на ее милой попке.

— Хотите выпить? — Не думайте, что мама не учила меня манерам.

Джулия оглядывается и качает головой:

— Я отключусь.

Пожав плечами, я достаю из холодильника банку пива «Лабатт».

— Значит, на домашнем фронте произошел небольшой прорыв?

— А ты не в курсе?

— Пытаюсь не быть.

— Как так?

— У меня это лучше всего получается. — Усмехнувшись, я с удовольствием прикладываюсь к банке пива. — Хотя за этим всплеском я бы с радостью понаблюдал.

— Расскажи об Анне и Кейт.

— Что вам рассказать? — Я плюхаюсь на диван рядом с ней, слишком близко. Специально.

— Какие у тебя с ними отношения?

Я нагибаюсь вперед:

— А что, мисс Романо, вы спрашиваете, не изображаю ли я из себя милого братца? — Она только моргает, тогда я эффектно завершаю: — Они переживут меня, как и все остальные.

Этот ответ, должно быть, заинтересовал ее — она что-то записывает в маленьком белом блокноте.

— Как тебе жилось в этой семье?

В горле рождается десяток хлестких ответов, но наружу появляется темная лошадка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоди Пиколт

Похожие книги