Маркус кивнул, потом посмотрел на брата:

– Они пригласили Гамилтона, Люциус.

Глаза младшего Айзексона распахнулись:

– Гамилтона? Ты шутишь!

Маркус покачал головой, а мистер Пиктон осведомился:

– А кто такой этот Гамилтон?

– Доктор Алберт Гамилтон, из Оберна, штат Нью-Йорк, – сказал Маркус. – Впрочем, нет никаких доказательств того, что он в действительности обладает хоть какой-нибудь докторской степенью. Он торгует патентованными медикаментами. А сейчас выдает себя за эксперта во всем, от баллистики до токсикологии и анатомии. Конченый шарлатан – но заработал себе определенную репутацию судебного эксперта и одурачил уже немало умных людей. А заодно и отправил на виселицу немало невиновных.

– И Дэрроу нанял его? – уточнил мистер Пиктон.

Маркус снова кивнул:

– Полагаю, завтрашним утром вы первым долгом получите запрос на оружие и пули, чтобы Гамилтон смог произвести над ними свои «испытания».

– Но это же просто смешно! – воскликнул Люциус. – Гамилтон скажет все, что только пожелают стоящие за ним люди!

– Что и является простейшим способом стать преуспевающим экспертом-свидетелем, – проворчал мистер Пиктон. – Что, еще кто-нибудь?

– Да, – отозвался мистер Мур. – И связанные с этим перспективы мне не нравятся. Дэрроу нужен тот, кого он смог бы представить экспертом по женской психологии и характеру – кто-то из местных, знакомый толпе и, быть может, даже симпатичный ей. – Он обернулся к мисс Говард. – Это твоя подруга Кэди Стэнтон.

– Миссис Кэди Стэнтон? – повторила мисс Говард.

– Но ведь она же была там, – заметил Сайрус обеспокоенно. – Когда мы занимались тем наброском – она знает, что мы преследуем ту женщину.

– Потому-то, подозреваю, она и понадобилась Дэрроу, – сказал Маркус. – Он постарается выставить это как охоту на ведьм со стороны доктора.

– Далеко он не зайдет, – твердо заверил мистер Пиктон. – Ваша предыдущая встреча с миссис Кэди Стэнтон касалась другого случая, недоказанного, по которому еще предстоит провести официальное расследование, и я могу воспользоваться этим в нашу пользу. Если Дэрроу хоть намекнет на ваши дела в Нью-Йорке, я заставлю судью Брауна заткнуть его за отход от существа дела.

– Да, – вмешалась мисс Говард, – но то, что миссис Кэди Стэнтон знает, сколь долго мы преследовали Либби, скорее всего, настроит ее враждебно, – а она способна быть весьма убедительной, когда выходит из себя. – Обдумывая сию вероятность, мисс Говард пнула один из столбов, поддерживавших крышу крыльца. – Проклятье, этот человек умен!

Доктор все слышал, но не сказал ни слова: он слишком углубился в чтение записки от доктора Уайта, которая, казалось, еще больше его обеспокоила.

– Что, опять хорошие новости, Крайцлер? – осведомился мистер Мур, заметив тревожное выражение лица доктора.

– На это я, конечно же, не надеялся, – пожал плечами доктор. – Уайт пишет, что с учетом обстоятельств, на его взгляд, нам не стоит встречаться до дачи им показаний. И это на него не похоже.

– Может, и нет, – ответил мистер Пиктон. – Но все совпадает – Дэрроу держит в узде вся и всех, связанных с этим делом. Думается, он был несколько удивлен нашей подготовкой, и теперь желает убедиться, что сможет тоже ответить кое-какими сюрпризами. Сегодня мы это и наблюдали.

– Что ж, как ни странно, нам, похоже, не следует принимать случившееся сегодня слишком близко к сердцу, – посоветовал Маркус, направляясь в дом. – По крайней мере, согласно уровню ставок у Кэнфилда.

– Каков он сейчас? – спросил Сайрус, выходя вслед за Маркусом.

– Без изменений, – крикнул им вслед мистер Мур. – Все еще шестьдесят к одному против приговора – и у Кэнфилда масса желающих, несмотря на такие ставки.

Не отводя взгляда от записки, доктор поинтересовался:

– А сколько вы проиграли, пока уточняли эти сведения, Мур?

Мистер Мур шагнул к двери.

– Могло быть и хуже, – входя в дом, сообщил он, причем настолько смущенно, что я сделал вывод – если хуже и могло быть, то лишь ненамного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласло Крайцлер и Джон Скайлер Мур

Похожие книги