Анджела не успела ответить, потому что его губы прижались к ее губам. Несмотря на владевший ею гнев, она тем не менее почувствовала, что на нее накатывает волна страсти. Его руки впились ей в плечи, а поцелуй буквально обжег ее, Анджела больше не думала. Она отдавалась.
Анджела не помнила, как он донес ее до кровати. Просто затем она обнаружила, что лежит рядом с черноволосым незнакомцем. Не было ничего другого, кроме его сладостных прикосновений. Когда его руки расстегнули лиф ее платья, а губы коснулись ее грудей, она не смогла сдержать восклицания.
– Брэдфорд! Я люблю тебя… люблю, Брэдфорд!
Открыв глаза, она встретила холодный гневный взгляд.
– Прости, – выдохнула Анджела, и это было единственное, что она смогла произнести.
– За что? – резко спросил мужчина. – За то, что ты ввела меня в заблуждение? Или за то, что я не Брэдфорд?
– Ты не понимаешь…
– Я все понимаю, – оборвал он ее. Его пальцы крепко сжали ей плечи. – Я могу и сейчас взять тебя, menina. Даже если ты мечтаешь о ком-то другом, я смогу заставить тебя позабыть О нем.
– Не надо! – взмолилась Анджела. Слезы брызнули из ее глаз. – Прошу, не надо!
– Почему? – строго спросил он. – Почему? Ты показала, что хочешь меня… Как и я тебя.
Анджела рыдала, не понимая сама, что было причиной ее слез – страх или сожаление.
– Но я люблю другого!.. Или любила! Он был моим единственным!.. Даже если больше ничего не будет, он навсегда останется единственным!
Мужчина энергично выругался по-испански и слез с кровати. Стоя над Анджелой и глядя на ее залитое слезами лицо, он хрипло сказал.
– Ты права, сеньорита. Я кое-чего не понимаю. – Вынув из кармана пистолет, он бросил его на кровать. – Когда я люблю женщину, она должна быть со мной, а не с человеком из своего прошлого. Оставляю тебя с твоими воспоминаниями и желаю получить от этого удовольствие… Если, конечно, сможешь… Adios [5].
Глава 38
Анджеле не потребовалось много времени на сборы. Вскоре в голубом дорожном платье и такого же цвета парчовом жакете она сидела на станции в ожидании дилижанса. Вместе с ней томились ожиданием трое мужчин в темных костюмах и котелках, выглядевших в подобном наряде довольно комично в этой полуцивилизованной стране.
Когда к Анджеле подошел и сел рядом высокий темноволосый мужчина, она тут же встала. Однако мужчина поднялся одновременно с ней и, придерживая ее за локоть, сказал:
– Если бы я знал, что вы привыкнете к новому образу жизни, я взял бы вас с собой в Мехико. Это город, куда я непременно вернусь, город, который украли у моей семьи.
– Я не намерена ехать с вами! – твердо сказала Анджела.
– Я вовсе не спрашиваю вашего разрешения, menina, – ответил мужчина не менее твердо.
Она не успела ответить. Его руки обвились вокруг ее талии. Анджела попыталась вырваться, но незнакомец держал ее слишком крепко. В этот момент над ее ухом раздался чей-то голос:
– Ты теперь легко оказываешь услуги, Анджела?
– Грант! – Повернув лицо, она встретила сердитый взгляд зеленых глаз. – Что ты… здесь делаешь?
– Я только что сошел с дилижанса. Но, кажется, лучше бы я этого не делал, – ответил Грант, в упор глядя на бандита.
– Перестань строить из себя Бог знает что! – резко сказала Анджела. – Это… мой друг. Мы прощаемся.
Бандит негромко засмеялся.
– Да, – согласно кивнул он, поднося руку Анджелы к своим губам. – Надеюсь, мы еще когда-нибудь встретимся. До встречи! Adios!
Он зашагал прочь. Анджела повернулась к Гранту, готовясь выслушать проповедь. Совершенно неожиданно для себя она услышала:
– Я скучал по тебе. Что она могла ответить?
– Ты за этим и приехал?
– Нет, – ответил Грант, понизив голос, – Джим Маклолин приехал на ранчо. Он ищет тебя и просил помочь ему в этом.
– Что ему от меня надо? Опустив глаза, 1 рант глухо сказал.
– Он должен обсудить с тобой кое-какие дела. Анджела, Джекоб Мейтленд умер.
Грант помог потрясенной Анджеле выйти из здания станции. Поглощенные печальными мыслями, они не заметили мужчину, который сидел в углу, спрятав лицо за раскрытой газетой. Он только что приехал, и Анджела не могла увидеть его раньше. Глаза Билли Андерсона светились радостью. Ему повезло! Он следовал за Маклолином от самого Мобила, зная, что адвокат имеет дело к Анджеле и, следовательно, выведет его на ее след. Билли умел быть терпеливым. Он ждал много лет, и можно подождать еще немного.
Часом позже Анджела и Джим Маклолин сидели в небольшом офисе банка, где адвокат зачитал ей выдержки из пространного документа. Она пыталась слушать, но смысл слов не доходил до нее. Девушка сидела в кресле с высокой спинкой, отсутствующим взглядом глядя на бумаги в руках Джима. А перед глазами ее был Джекоб, сидящий в своем кабинете, радостно улыбающийся, когда она приходила, чтобы помочь ему. Или в столовой. Вот он наклоняет голову, чтобы что-то ей шепнуть… Джекоб… Джекоб умер? Этого не может быть! Он еще появится в «Золотых дубах», станет отдавать распоряжения. Она так явственно видела Джекоба. Он не мог умереть!.. Но почему Джим Маклолин читает его завещание?
– Ты понимаешь, что я читаю; Анджела? – участливо спросил Джим.