– Я обнаружил у вас изумительные сокровища, сеньорита, – спокойным голосом прошептал он ей на ухо. – Если бы я так не торопился, то непременно продолжил бы поиск других сокровищ.

Анджела кипела от гнева:

– Вы… вы…

– Бандит? Разбойник? – усмехнулся он. – Да, это так. А поскольку работу свою я всегда выполняю добросовестно, я заберу это себе, – добавил он, сдергивая монету с ее шеи. – На память о ваших васильковых глазах.

По выражению лица бандита Анджела поняла, что просить его бесполезно. С осознанием невосполнимой потери смотрела она, как мужчина садится на лошадь.

Все безвозвратно потеряно. Одежда, драгоценности, бесценная монета, полученная от Брэдфорда.

И пусть это могло показаться смешным, но больше всего ей было жаль монету.

<p>Глава 37</p>

Сидя в кабинете шерифа, Анджела едва сдерживала слезы:

– Вы поймите, в багаже было все мое имущество – драгоценности, деньги!

– Мне очень прискорбно это слышать, мисс Шеррингтон, но мы ничем не можем помочь. Вероятно, у вас есть родственники, которым вы можете сообщить о происшедшем, – высказал предположение шериф Торнтон.

Анджела уставилась в пол.

– Разве что мать, – сказала она не столько шерифу, сколько себе.

– В таком случае, нет проблем, мадам. Мы свяжемся с вашей матерью и…

– Если бы это только было возможно, – перебила шерифа Анджела. – Дело в том, что я не знаю, где моя мать. Я и приехала в Техас затем, чтобы найти ее.

Шериф Торнтон покачал головой:

– Полагаю, вам нужно найти здесь работу. В ресторане при отеле требуется официантка. Если у вас есть образование, я могу помочь вам устроиться в банк. Когда у вас будет работа, я скажу Элле, чтобы она предоставила вам в кредит меблированную комнату со столом в пансионе. Может быть, вам удастся скопить денег, чтобы отправиться туда, куда вы собрались ехать.

– Я искренне благодарна вам за помощь, господин шериф, – ответила Анджела.

Анджела пересекла зал пансиона Эллы Грейн и вошла в небольшую уютную комнату, обставленную мебелью ручной работы. Центральное место в комнате занимала большая двуспальная кровать, на которой Анджела коротала в одиночестве бессонные ночи.

Две недели в этом городке показались ей двумя годами. Другие ограбленные пассажиры смогли получить деньги в банке, в котором она работала, и продолжить свой путь. Сколько времени придется ей здесь торчать? У нее появилась мысль написать Джекобу и попросить денег. Но, поразмыслив, она решила, что ничего хорошего из этого не выйдет. Даже если Джекоб любил ее, сейчас ему наверняка было за нее стыдно.

Войдя в комнату, Анджела бесшумно прикрыла за собой дверь. Прислонившись к ней, она тяжело вздохнула. Что хорошего ждет ее? Разве что обед в просторной столовой на первом этаже. А затем снова возвращение сюда и бессонная, беспокойная ночь.

Когда что-нибудь изменится? Или ей суждено прожить в этой маленькой, наводящей тоску комнате до конца дней своих?

Легкий шум заставил ее осмотреться. Она едва сдержала крик, когда увидела лежащего на кровати мужчину.

– Кто вы? – спросила Анджела. Ее рука скользнула в карман и Нащупала пистолет. – Что вы делаете в моей комнате?

Незнакомец приподнялся на локте и с широкой улыбкой взглянул на нее.

– Вы не станете стрелять в меня, сеньорита, потому что я пришел оказать вам услугу.

– Откуда вы знаете, что у меня есть оружие? И потом… – Анджела оборвала себя, глаза ее округлились. – Вы?! Это вы! Как мы смеете!

– Очень даже смею, сеньорита. Я же сказал, что пришел оказать вам услугу, – безмятежным тоном повторил мужчина и сел, спустив ноги с кровати. Черные глаза его изучающе смотрели на нее.

Анджела продолжала стоять, держась одной рукой за ручку двери, а второй сжимая пистолет.

– О какой услуге вы толкуете?

– Вы не боитесь меня? – с некоторым удивлением спросил мужчина.

– С какой стати? – отважно ответила она, вздернув подбородок. – Здесь рядом с вами нет друзей, которые стали бы вас защищать, – говоря это, Анджела бросила взгляд по сторонам, чтобы удостовериться в правильности своих слов. Затем снова взглянула на него и теперь уже вполне уверенно добавила:

– Прежде чем вы вытащите из кобуры свой револьвер, я вас пристрелю, не сомневайтесь.

– Я и не сомневаюсь, – буднично проговорил мужчина. – Но вы расслабьтесь, я не причиню вам вреда.

– Я могу пристрелить вас уже за то, что вы вторглись в мою комнату. И поверьте, искушение весьма велико после того, что вы со мной сделали. И я буду оправдана, – предупредила Анджела. – Везде расклеены объявления о том, что вас разыскивает полиция.

– Да, я видел, – сказал мужчина, пожав широкими плечами, и встал, чтобы зажечь стоящую на столике свечу. – Вы очень хорошо меня описали.

– С чего вы взяли… почему вы считаете, что это я дала описание вашей внешности? – удивленно спросила она.

Он стоял возле тумбочки и с улыбкой смотрел на нее.

– Потому что у других не было возможности настолько хорошо меня рассмотреть.

– Не знаю, о чем вы говорите. Мужчина снова засмеялся:

– Конечно, о вас, menina. Для вас я был не просто бандит, но и мужчина. Для меня вы тоже были не просто очередной жертвой, но и женщиной, к тому же весьма обольстительной.

Перейти на страницу:

Похожие книги