Марионетта улыбнулась, представив себе, как он в своих нарукавниках прислонился в «Империале» к стене, держа в руке ненавистную трубку, и старается перекричать шум посетителей и шипение кофейного автомата.
— Все в порядке, папа?
— Очень много работы, — прогремел он. —
Она поняла. Томмазо видел, как проехал ненавистный ему зять, значит, можно спокойно поговорить с дочерью по телефону, не боясь, что его подслушают Моруцци.
— У меня все хорошо, папа, — мягко сказала она. — О Тони ничего не слышно?
— Нет, ничего. — И вопрос, и ответ звучали автоматически. За год, прошедший после исчезновения Тони, о нем не было ни слуху, ни духу.
Марионетта даже не знала, в курсе ли ее брат, что она вышла замуж за Барти Моруцци. Разумеется, он мог покинуть страну, уехать в Италию или еще куда и в этом случае не имел представления об изменениях в ее судьбе. Или его уже нет в живых, Моруцци могли с ним разделаться, а Аттилио — соврать ей. Эти мысли мелькали у нее в голове каждый день, но, как обычно, она не показывала своей тревоги.
— Я уверена, что в один прекрасный день он вернется, папа, — постаралась она утешить отца.
Голос Томмазо дрожал.
— Но какой теперь смысл, Нетта? Семья распалась, а ты так злилась на него, когда он исчез…
— Все уже прошло, — спокойно произнесла она. И верно, какой смысл сейчас злиться? Она вышла замуж за одного из Моруцци, сама оказалась ничуть не лучше брата. — Если Тони вернется, обещаю, что я буду рада его приезду не меньше, чем ты.
— Подожди-ка. — Она услышала, как брякнула положенная трубка и в отдалении голос отца спросил: «Два чая, сэр? Плюшки вон там, или, если хотите, у нас есть прекрасные пирожные…»
Она терпеливо ждала, прислушиваясь к обычным дневным звукам кафе на другом конце провода. Для нее они были музыкой. Негромкий звон колокольчика, означавший, что кто-то вошел, голос отца, приветствовавший постоянного посетителя, звяканье чашек в раковине… В холле миссис Мак-Куин вернулась к своей работе, явно прислушиваясь к разговору.
Запыхавшийся Томмазо снова взял трубку.
— Извини,
— Слышу, папа. — Ей и в голову не приходило, что кто-то может занять ее место в «Империале».
— Как ты думаешь, Нетта? — настаивал он. — Полагаешь, она справится? Я могу сходить и привести ее сюда через пять минут, если ты не возражаешь.
Тогда она приняла решение.
— Не говори пока с Фалькони, папа. Я сейчас приду и помогу тебе.
— Ты? — Он удивленно фыркнул. — Но ведь ты в Масуелл-хилл!
— Это же не Сибирь, папа, — резонно возразила она.
— Но ты несколько часов будешь добираться на метро!
— Я возьму такси, — решительно сказала Марионетта. — Видит Бог, я могу себе это позволить! — Она скорее почувствовала, чем заметила явное неодобрение миссис Мак-Куин по поводу разговора о деньгах по телефону. Маленькая напряженная фигурка прошествовала мимо нее в кухню, очевидно, для продолжения уборки.
— А что скажет Барти? — с беспокойством спросил Томмазо. — Ему не понравится…
— Он не станет возражать, — соврала Марионетта, — когда я ему скажу, что это особый случай…
— Ну, если ты уверена… — Отец явно сомневался.
— Буду через полчаса. Чао, папа! — Она поспешно повесила трубку, пока Томмазо не передумал.
Напевая, она отправилась в кухню. Миссис Мак-Куин наливала чай в тонкую чашку китайского фарфора. Она явно не одобряла выбор Марионетты и поставила кружку назад на полку.
— Не беспокойтесь, миссис Мак-Куин, — проговорила Марионетта, улыбнувшись своей редкой улыбкой. — Пейте чай без меня, я ухожу.
— Уходите! — Миссис Мак-Куин заинтересованно подняла голову, но Марионетта не сообщила ей больше ничего.
Она снова прошла в холл, уже было сняла пальто с вешалки, но тут взглянула на себя и расстроилась.
— Я не могу ехать в
Миссис Мак-Куин выглянула из кухни и, увидев, что хозяйка побежала наверх, пожала плечами и вернулась в кухню. По правде говоря, не ее это дело…