…they looked out at the curving rim of the green world below them.
…и они выглянули, чтобы посмотреть на изгибающийся край зелёного мира под ними.
…has always been below my mental horizon.
…всегда был ниже моего умственного кругозора.
I am below every officer…
Я ниже по рангу любого офицера…
19. Beneath
…the old boards snapped and creaked beneath our thread.
…старые доски надломились и заскрипели под нашими ногами.
Beneath it were signed the initials L.L.
Под ним были инициалы Л.Л.
The light beneath him was reflected in his small, cunning eyes…
Свет под ним отражался в его маленьких, хитрых глазах…
20. Beside
Предлог beside употребляется когда:
He told me to sit in the chair beside his desk.
Он сказал мне сесть в кресле рядом с его столом.
Lie beside me on the grass…
Ложись на траву рядом со мной …
His captain, beside himself, was dancing with rage.
Его капитан, вне себя, топал ногами от ярости.
‘Exactly!’ Gaetano exclaimed, nearly beside himself with the lust to paint a true picture.
‘Точно!’ воскликнул Гаэтано, почти вне себя от желания обрисовать всё как было на самом деле.
21. Between
Предлог between употребляется когда:
It is a long, dismal walk between two high walls of clipped hedge…
Это долгая, унылая прогулка между двумя высокими стенами изношенной изгороди…
We found a short valley between rugged hills…
Мы нашли небольшую долину между неровными горами…
Black shapes began to move between the sea and the land…
Чёрные тени начали двигаться от моря к земле…
Is there anything between the hedges and the walk?
По пути от изгороди ещё можно что-нибудь встретить?
There was little love lost between them…
Они по прежнему любили друг друга …
…is a foundation between the church planter and the sending congregation.
..является основой между проповедником и обращающимися к нему прихожанами.
The secret was kept so successfully between the wars…
Секрет хранился так успешно в промежутке между двумя войнами…
…and lost his breakfast between one gulp and the next.
…и у него украли завтрак в тот момент, когда он сделал паузу между двумя глотками воды.
Thus, between one sunset and another, Matthew had been ruined…
Таким образом, за сутки Мэтью пустили по миру…
…and asked, in that tone half-way between deference and disdain…
…и спросил тем тоном, наполовину уважительным, наполовину презрительным…
The contrast between the gaiety round him and the soft compliance of women was bitter indeed.
Контраст между весельем, происходящим вокруг него и мягкой податливостью женщин было действительно горьким.
Matthew divided his watch between the Admiralty and the royal ducks…
Мэтью наблюдал и за адмиралтейством и за королевскими утками…
I mean between the two of us, you got the heart.
Я имею ввиду, только между нами, у тебя доброе сердце.
22. Beyond
Предлог beyond употребляется когда:
Beyond it lies the wide moor.
По ту сторону простирается широкое болото.
There is a church there, you see, a few cottages, and an inn. Beyond that the hills become precipitous.
Там церковь, видите, несколько особняков, гостиница. По ту сторону, холмы становятся обрывистыми.
I believe they’re still in the U.S., but beyond that, I don’t know.
Я считаю, что они всё ещё в США, но кроме этого я ничего не знаю.
…but beyond these sounds there were no signs of life.
…но кроме этих звуков не было никаких признаков жизни.
…a matter such as that is beyond my comprehension.
…дело, подобное этому, не поддаётся объяснению.
The effect was eerie beyond belief…
Эффект был такой жуткий, что даже поверить было невозможно…
23. By
Предлог by употребляется когда:
Both Russia and France are owed billions of dollars by Iraq…