* (2) словесным поведением, заслуживающим порицания;

* (3) умственным поведением, заслуживающим порицания;

* (4) и воззрениями, заслуживающими порицания.

Обладая этими четырьмя качествами… порождает множество неблагих заслуг.

Монахи, обладая [другими] четырьмя качествами, мудрый, сведущий, хороший человек содержит себя в неизувеченном и неискалеченном состоянии. Он безукоризненный и не критикуется мудрыми. И он порождает множество благих заслуг. Какими четырьмя? Безупречным телесным… словесным… умственным поведением и безупречными воззрениями. Обладая этими четырьмя качествами… порождает множество благих заслуг».

<p>VII. Пути каммы</p><p>АН 4.264</p><p>Панатипати сутта: Уничтожение жизни</p>

редакция перевода: 27.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 618"

[Благословенный сказал]: «Монахи, тот, кто обладает четырьмя качествами, оказывается в аду, как если бы его туда затянули силой. Какими четырьмя?

* (1) Он сам уничтожает жизнь.

* (2) Он поощряет других уничтожать жизнь.

* (3) Он одобряет уничтожении жизни.

* (4) Он восхваляет уничтожение жизни.

Тот, кто обладает этими четырьмя качествами, оказывается в аду, как если бы его туда затянули силой.

Монахи, тот, кто обладает четырьмя качествами, оказывается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой. Какими четырьмя? Он сам воздерживается от уничтожения жизни… восхваляет воздержание от уничтожения жизни. Тот, кто обладает этими четырьмя качествами, оказывается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой».

<p>АН 4.265-273</p><p>Сутты</p>

редакция перевода: 24.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 618"

(сутты аналогичны предыдущей АН 4.264, но меняется рассматриваемый поступок):

— берёт то, что не было дано (АН 4.265)

— пускается в неблагое сексуальное поведение (АН 4.266)

— лжёт (АН 4.267)

— речью сеет распри (АН 4.268)

— говорит грубо (АН 4.269)

— пустословит (АН 4.270)

— полон влечений (АН 4.271)

— питает недоброжелательность (АН 4.272)

— придерживается неправильных воззрений (АН 4.273)

<p>VIII. Страсть и далее — серия повторений</p><p>АН 4.274</p><p>Сатипаттхана сутта: Основы осознанности</p>

редакция перевода: 24.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 619"

[Благословенный сказал]: «Монахи, ради прямого знания жажды следует развивать четыре вещи. Какие четыре?

(1) Вот монах пребывает в созерцании тела в теле старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру. (2) Он пребывает в созерцании чувств в чувствах… (3) …ума в уме… (4) …феноменов в феноменах старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.

Ради прямого знания жажды следует развивать эти четыре вещи».

<p>АН 4.275</p><p>Саммаппадхана сутта: Правильные старания</p>

редакция перевода: 28.09.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 619"

[Благословенный сказал]: «Монахи, ради прямого знания жажды следует развивать четыре вещи. Какие четыре?

(1) Вот, монахи, монах порождает желание к не-возникновению невозникших плохих, неблагих состояний [ума]. Он прилагает усилие, порождает усердие, направляет на это ум, старается. (2) Он порождает желание к отбрасыванию возникших плохих, неблагих состояний. Он прилагает усилие, порождает усердие, направляет на это ум, старается. (3) Он порождает желание к возникновению невозникших благих состояний. Он прилагает усилие, порождает усердие, направляет на это ум, старается. (4) Он порождает желание к поддержанию возникших благих состояний, к их не-угасанию, увеличению, разрастанию, осуществлению посредством развития. Он прилагает усилие, порождает усердие, направляет на это ум, старается.

Ради прямого знания жажды следует развивать эти четыре вещи».

<p>АН 4.276</p><p>Иддхипада сутта: Основы сверхъестественных сил</p>

редакция перевода: 24.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 619"

[Благословенный сказал]: «Монахи, ради прямого знания жажды следует развивать четыре вещи. Какие четыре?

(1) Вот, монахи, монах развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за желания и формирователей старания. (2) Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за усердия и формирователей старания. (3) Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за ума и формирователей старания. (4) Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за исследования и формирователей старания{381}.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже