Ради прямого знания жажды следует развивать эти четыре вещи».

<p>АН 4.277-303</p><p>Сутты</p>

редакция перевода: 24.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 620"

(сутты идентичны АН 4.274–276, но вместо "ради прямого знания жажды" здесь идут другие фразы: "ради полного понимания жажды… ради полного уничтожения жажды… ради оставления жажды… ради уничтожения жажды… ради преодоления жажды… ради угасания жажды… ради прекращения жажды… ради отказа от жажды… ради покидания жажды…")

<p>АН 4.304-783</p><p>Сутты</p>

редакция перевода: 24.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 620"

(сутты идентичны АН 4.274–303, но вместо "жажды" здесь идут иные значения):

— злобы

— заблуждения

— злости

— враждебности

— клеветы

— презрения

— зависти

— скупости

— неискренности — лукавства

— упрямства

— горячности

— самомнения

— надменности

— опьянения

— беспечности

<p>АН 5: Панчака Нипата — Книга Пяти</p><p>Первые пятьдесят</p><p>I. Силы ученика</p><p>АН 5.1</p><p>Санкхита сутта: Кратко</p>

редакция перевода: 20.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 629"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам: «Монахи!»

«Учитель!» — отвечали те монахи. Благословенный сказал:

«Монахи, существуют эти пять сил ученика. Какие пять?

* (1) сила веры,

* (2) сила стыда,

* (3) сила боязни совершить проступок,

* (4) сила усердия,

* (5) сила мудрости.

Таковы пять сил ученика{382}. Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы будем обладать силой веры ученика, мы будем обладать силой стыда… боязни совершить проступок… усердия… силой мудрости ученика». Вот, монахи, как вы должны тренировать себя».

<p>АН 5.2</p><p>Виттхата сутта: Подробно</p>

редакция перевода: 20.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 629"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять сил ученика. Какие пять?

* сила веры,

* сила стыда,

* сила боязни совершить проступок,

* сила усердия,

* сила мудрости.

(1) И что такое сила веры? Вот ученик Благородных наделён верой. Он верит в просветление Татхагаты так: «Благословенный — арахант, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный». Это называется силой веры.

(2) И что такое сила стыда? Вот у ученика Благородных есть чувство стыда. Он стыдится телесного, словесного, и умственного неблагого поведения. Он стыдится обретения плохих, неблагих качеств. Это называется силой стыда.

(3) И что такое сила боязни совершить проступок? Вот ученик Благородных страшится [совершения] проступков. Он страшится телесного, словесного, умственного неблагого поведения. Он страшится обретения плохих, неблагих качеств. Это называется силой боязни совершить проступок.

(4) И что такое сила усердия? Вот ученик Благородных зародил усердие к оставлению неблагих качеств и к обретению благих качеств. [В этом] он силён, упорен в старании, не отложил [своей] обязанности развивать благие качества. Это называется силой усердия.

(5) И что такое сила мудрости? Вот ученик Благородных мудр. Он обладает мудростью, которая различает происхождение и исчезновение{383} — благородной, проницательной, ведущей к полному уничтожению страданий. Это называется силой мудрости.

Таковы пять сил ученика. Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы будем обладать силой веры ученика, мы будем обладать силой стыда… боязни совершить проступок… усердия… силой мудрости ученика». Вот, монахи, как вы должны тренировать себя».

<p>АН 5.3</p><p>Дуккха сутта: Страдание</p>

редакция перевода: 20.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 630"

[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая пятью качествами, монах пребывает в страдании в этой самой жизни — с беспокойством, унынием, взбудораженностью — и после распада тела, после смерти, можно ожидать, что [он попадёт] в плохой удел. Какими пятью? Вот монах лишён (1) веры, он (2) бесстыден, (3) не боится совершить проступок, (4) ленив и (5) немудр. Обладая этими пятью качествами, монах пребывает в страдании… можно ожидать, что [он попадёт] в плохой удел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже