Того, кто обладает [другими] тремя качествами, следует знать мудрецом. Какими тремя? Он видит в своём проступке проступок. Когда он видит в своём проступке проступок, он исправляет его в соответствии с Дхаммой. Когда другой человек сознаётся ему в [собственном] проступке, он принимает его в соответствии с Дхаммой. Того, кто обладает этими тремя качествами, следует знать мудрецом.

Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы будем избегать трёх качеств, обладая которыми, человек считается глупцом, и мы будем предпринимать и практиковать три качества, обладая которыми, человек считается мудрецом». Вот как вы должны тренировать себя».

<p>АН 3.5</p><p>Айонисо сутта: Неумело</p>

редакция перевода: 01.10.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 203"

[Благословенный сказал]: «Монахи, того, кто обладает тремя качествами, следует знать глупцом. Какими тремя? (1) Он формулирует вопрос неумело. (2) Он отвечает на вопрос неумело. (3) Когда другой человек отвечает на вопрос умело, с самодостаточными и вразумительными терминами и фразами, он не одобряет его. Того, кто обладает этими тремя качествами, следует знать глупцом.

Того, кто обладает [другими] тремя качествами, следует знать мудрецом. Какими тремя? Он формулирует вопрос умело. Он отвечает на вопрос умело. Когда другой человек отвечает на вопрос умело, с самодостаточными и вразумительными терминами и фразами, он одобряет его. Того, кто обладает этими тремя качествами, следует знать мудрецом.

Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы будем избегать трёх качеств, обладая которыми, человек считается глупцом, и мы будем предпринимать и практиковать три качества, обладая которыми, человек считается мудрецом». Вот как вы должны тренировать себя».

<p>АН 3.6</p><p>Акусала сутта: Неблагое</p>

редакция перевода: 27.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 203"

[Благословенный сказал]: «Монахи, того, кто обладает тремя качествами, следует знать глупцом. Какими тремя?

* (1) телесным неблагим поведением,

* (2) словесным неблагим поведением,

* (3) умственным неблагим поведением.

Того, кто обладает этими тремя качествами, следует знать глупцом. Того, кто обладает [другими] тремя качествами, следует знать мудрецом. Какими тремя? Телесным… словесным… умственным благим поведением. Того, кто обладает этими тремя качествами, следует знать мудрецом.

Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы будем избегать трёх качеств, обладая которыми, человек считается глупцом, и мы будем предпринимать и практиковать три качества, обладая которыми, человек считается мудрецом». Вот как вы должны тренировать себя».

<p>АН 3.7</p><p>Савадджа сутта: Достойное порицания</p>

редакция перевода: 27.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 204"

(сутта идентична предыдущей АН 3.6, но вместо "телесное… словесное… умственное неблагое поведение… благое поведение" здесь идёт "телесно… словесное… умственное поведение, достойное порицания… безукоризненное")

<p>АН 3.8</p><p>Сабьябадджха сутта: Приносящее страдание</p>

редакция перевода: 27.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 204"

(сутта идентична предыдущей АН 3.7, но вместо "достойное порицания… безукоризненное" здесь идёт "причиняющее страдание… не причиняющее страдание")

<p>АН 3.9</p><p>Кхата сутта: Изувеченный</p>

редакция перевода: 27.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 203"

[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая тремя качествами, глупый, несведущий, плохой человек содержит себя в изувеченном и искалеченном состоянии. Он достоин порицания и критики со стороны мудрых. И он порождает множество неблагих заслуг. Какими тремя?

* (1) телесным неблагим поведением,

* (2) словесным неблагим поведением,

* (3) умственным неблагим поведением.

Обладая этими тремя качествами… порождает множество неблагих заслуг. Монахи, обладая [другими] тремя качествами, мудрый, сведущий, хороший человек содержит себя в неизувеченном и неискалеченном состоянии. Он безукоризненный и не критикуется мудрыми. И он порождает множество благих заслуг. Какими тремя? Телесным… словесным… умственным благим поведением. Обладая этими тремя качествами… порождает множество благих заслуг».

<p>АН 3.10</p><p>Мала сутта: Пятна</p>

редакция перевода: 01.10.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 205"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже