редакция перевода: 23.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1484"

[Благословенный сказал]: «Монахи, в зависимости от неправильного курса случается неудача, а не успех. И каким образом в зависимости от неправильного курса случается неудача, а не успех?

(1) У кого есть неправильные воззрения, у того (2) возникают неправильные устремления. У кого есть неправильные устремления, у того (3) возникает неправильная речь. У кого есть неправильная речь, у того (4) возникают неправильные действия. У кого есть неправильные действия, у того (5) возникают неправильные средства к жизни. У кого есть неправильные средства к жизни, у того (6) возникают неправильные усилия. У кого есть неправильные усилия, у того (7) возникает неправильная осознанность. У кого есть неправильная осознанность, у того (8) возникает неправильное сосредоточение. У кого есть неправильное сосредоточение, у того (9) возникает неправильное знание. У кого есть неправильное знание, у того (10) возникает неправильное освобождение.

Таким образом, в зависимости от неправильного курса случается неудача, а не успех. В зависимости от правильного курса случается успех, а не неудача. И каким образом в зависимости от правильного курса случается успех, а не неудача?

У кого есть правильные воззрения, у того возникают правильные устремления… …У кого есть правильное знание, у того возникает правильное освобождение. Таким образом в зависимости от правильного курса случается успех, а не неудача».

<p>АН 10.104</p><p>Биджа сутта: Семя</p>

редакция перевода: 23.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1485"

[Благословенный сказал]: «Монахи, у человека с (1) неправильными воззрениями, (2) неправильными устремлениями, (3) неправильной речью, (4) неправильными действиями, (5) неправильными средствами к жизни, (6) неправильными усилиями, (7) неправильной осознанностью, (8) неправильным сосредоточением, (9) неправильным знанием и (10) неправильным освобождением — любая телесная камма, словесная камма и умственная камма, которую он вызывает и предпринимает в соответствии с этим [его] воззрением, [как] и любым его намерением, хотением, склонностью и волевыми формирователями — вся [эта камма] приведёт его к нежелательному, неприятному, к вреду и страданиям. И почему? Потому что воззрение плохое.

Представьте, монахи, как если бы семя ниима, горького огурца или горькой тыквы посадили бы во влажную почву. Любые питательные вещества, которые оно вобрало бы из почвы и воды, привели бы к его горькому, резкому, неприятному вкусу. И почему? Потому что семя плохое. Точно также, у человека с неправильными воззрениями, неправильными устремлениями … любая телесная камма, словесная камма и умственная камма… приведёт его к нежелательному, неприятному, к вреду и страданиям. И почему? Потому что воззрение плохое.

Монахи, у человека с правильными воззрениями, правильными устремлениями, правильной речью, правильными действиями, правильными средствами к жизни, правильными усилиями, правильной осознанностью, правильным сосредоточением, правильным знанием и правильным освобождением — любая телесная камма, словесная камма и умственная камма, которую он побуждает и предпринимает в соответствии с этим [его] воззрением, [как] и любым его намерением, хотением, склонностью и волевыми формирователями — вся [эта камма] приведёт его к желательному, желанному, приятному, к благополучию и счастью. И почему? Потому что воззрение хорошее.

Представьте, монахи, как если бы семя сахарного тростника, горного риса или винограда посадили бы во влажную почву. Любые питательные вещества, которые оно вобрало бы из почвы и воды, привели бы к его приятному, сладкому, восхитительному вкусу. И почему? Потому что семя хорошее. Точно также, у человека с правильными воззрениями, правильными устремлениями… любая телесная камма, словесная камма и умственная камма… приведёт его к желательному, желанному, приятному, к благополучию и счастью. И почему? Потому что воззрение хорошее».

<p>АН 10.105</p><p>Видджа сутта: Истинное знание</p>

редакция перевода: 23.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1486"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже