«В ее репертуар входило все больше русских песен, романсов. Анна все больше входила в душу русского певчества, все охотнее и увлеченнее пробовала свой голос на русских мелодиях…(…) «Гори, гори, моя звезда». Этот романс почти эпоха в моей зрелости. (…) Анна поет его, еле касаясь. Это – воспоминание, прощание, налетевшее, пролетающее!» (из эссе Анастасии Цветаевой «Анне Герман»)

На съемках музыкального фильма «Счастливые острова», 1970.

Фото из архива автора

<p>Запрещенные песни</p>

Если с жанром романса у Анны Герман всё сложилось более или менее удачно, то этого нельзя сказать о песнях с религиозным оттенком. Будучи верующим человеком, Анна искала духовности в поэзии и музыке. Во время реабилитации она, прикованная к постели, слушала «Страсти по Матфею», а когда выздоровела и начала гастролировать, её любимой музыкой была коллекция записей великого русского баса Федора Ивановича Шаляпина. На одной из его пластинок Анну поразила «Песнь о двенадцати разбойниках».

Это была не просто русская баллада о разбойнике Кудеяре, который с бандой жил в дремучем лесу под Киевом и грабил окрестные города и сёла. Это была песня, повествующая о превращении лютого разбойника в смиренного инока, история покаяния, история пути к Богу!

В один из приездов в Москву Анна показала запись Шаляпина Анне Качалиной и сказала: «Анечка, мне очень хотелось бы записать эту песню!». Качалина ответила: «Анюта, ты знаешь, в какое время мы живём? Кто же нам даст записать песню, где упоминается Бог и христиане?» …

Очевидцы рассказывают, как Анна спела «Двенадцать разбойников» в Белостоке в православном храме с церковным хором. Её небесной красоты голос под церковными сводами в соединении с хором звучал просто божественно. Друг-режиссер с телевидения хотел запечатлеть этот уникальный момент, но ему не выдали аппаратуру, сказав: «В Польше нет интереса к русской духовной музыке».

Среди неспетых песен оказались песни московского барда и художника Евгения Бачурина. «Сизый лети, голубок» и «Осторожность» – Анна уже готовила миньон с песнями Бачурина, как со студии «Мелодия» пришел отказ: в песне слишком много религиозного: «Ах, если бы крылья мне только пожаловал Бог», «Господи, дай надышаться простором Твоим…». Анна Качалина до конца своих дней корила себя за то, что не пошла против этого решения руководства студии.

В гостиничном номере в Ленинграде.

1974 год. Фото Ильи Колтуна

<p>Анастасия Ивановна Цветаева</p>

Родная сестра поэта Марины Цветаевой. Писательница Анастасия Цветаева была покорена талантом Анны Герман. Она выделяла среди прочих именно эту певицу за её необыкновенный дар.

Анастасия Цветаева познакомилась с Анной Герман в 1972 году благодаря своему крестнику Виктору Мамонтову (впоследствии Архимандрит Виктор, настоятель Свято-Евфросиньевского храма в Карсаве в Латвии – сконч. в 2016 году). Однажды он решил познакомить Анну Герман и Анастасию Ивановну. Впоследствии писательница много раз бывала на концертах польской певицы в Москве, а когда весной 1977 года она попала в больницу, то неожиданно в гости к ней в палату пришла Анна. Анастасии Ивановне тогда было уже 83 года. Анне – 41. «Я желаю вам так же скоро поправиться, как скоро расцвели эти цветы!» – улыбнулась Анна и протянула горшочек с распустившимися фиалками.

«Драгоценностью мне предстал Аннин подарок – и как же бережно я его поливала, стремясь не перелить, не недолить нужную здесь влагу – и как долго он жил, после больницы, у меня на окне – и сколько же в нем было бутонов, расцветавших и певших! Как возможностей, рождавшихся в ее голосе…» (из эссе Анастасии Цветаевой «Анне Герман»)

Никто и никогда так не писал о певице так, как написала в своем эссе Анастасия Ивановна. Это глубокое литературное проникновение в суть певицы, в её образ, её репертуар. Повторить слова Цветаевой невозможно, это эссе нужно читать от начала до конца. «Птицей в польском золотистом оперении» называла она Анну Герман.

Когда Ирма, мама Анны, прочитала это произведение, она сказала: «Никто не написал лучше о моей дочери, чем эта женщина».

Перейти на страницу:

Похожие книги