— Понимаю, — твердо говорю я. — И все равно сделаю это.
— Вам нужно подать заявление в центральный судебный комитет Данфорда, — сказал Брюс, оставив попытки в чем-то меня убедить. — В канцелярии у вас примут документы и выпишут серийный номер дела. Комитет находится в двух кварталах отсюда. Обязательно возьмите с собой личные документы. В общем, сами видите, все просто.
— Спасибо.
— Удачи вам, — сказал Новак. — Она вам понадобится.
Я отправилась в Центральный судебный комитет сразу же. В кармане у меня визитка Брюса. Мужчина сказал, что я могу обратиться к нему в любое время. Визитку надо приберечь!
В канцелярии комитета служащий с уставшим лицом первое время смотрит на меня совершенно пустыми глазами. Не сразу, но он нашел список всех нужных документов. Я знакомлюсь со списком, образцами, требованиями.
Помимо заявления требуется еще куча других бумаг. Кроме того, понадобится оплатить сбор в сумме, которой у меня нет.
В мыслях тут же возникли нужные спонсоры в лице родителей Анны и на худой конец Джона.
— Вам, может, что-нибудь непонятно? Нужно объяснить? — с осторожным участием спрашивает служащий.
— Нет, благодарю, — рассеянно говорю я.
Уткнувшись в выданные мне бумаги, так и выхожу из Центрального судебного комитета.
Наконец передо мной стоит четкая цель. Не до конца проработан порядок действий, но цель мне ясна.
Надоело улыбаться. Надоело подстраиваться. Пора принимать решение, иначе это сделают за меня.
Когда я вернулась в Гринпарк, поздно вечером раздался телефонный звонок. Не сразу сообразила, что это был телефон. По-моему, он никогда не звонил при мне. Я подошла к журнальному столику и подняла черную трубку, приложив ее к уху.
— Анна Стоун. Слушаю, — с осторожностью говорю я.
— Здравствуй, Анна, — спокойно говорит Джон на той стороне провода.
Удивленная, молча присела в квадратное кресло.
— Что тебе помешало прийти сегодня? — так же спокойно спрашивает он.
— У меня были дела…
— Вот как, — тон, который не предвещает ничего хорошего. — Сегодня два очень занятых человека в компании нашли для тебя время, чтобы обсудить перспективы твоего развода. Но ты не пришла, потому что у тебя были дела… Я правильно тебя понял?
Это было ошеломляюще!
Когда Джон велел явиться к нему с документами, я решила что речь идет об уходе от Тома. Я думала…
Поражена масштабом собственной глупости! Даже думать об этом стыдно, не говоря о том, чтобы попытаться с ним объясниться.
— Дай мне еще один шанс, — прошу я. Мой голос звучит надломлено.
Мужчина ответил не сразу.
— Завтра в два часа я жду тебя в моем кабинете, — протяжно и терпеливо сказал он. — Этот шанс у тебя последний. Будь с документами.
— Я приду, — твердо и решительно говорю я.
— Хорошо. Доброй ночи, Анна.
— До завтра, Джон.
Глава 5
Как замечательно жить одной! На кухне легкий бардак. Я тоже выгляжу как бардак. Никто не дает оценок и никто меня не критикует.
Так мне чувствуется теперь свобода.
Пересчитываю остаток наличных: 73 баллиона из тех денег, что дал мне Джон.
Том денег мне по-прежнему не доверил, недельный бюджет остался у миссис Стоун. А миссис Стоун, в праведном гневе покидая дом, не горела желанием этим бюджетом поделиться со мной.
Нерадостно посмотрела в окно — на смену привычной солнечной погоде в Гринпарк пришел дождь. В Данфорде погода стоит еще хуже — здесь ливень.
Стою под стеклянным куполом на выходе вокзала западного Данфорда и сокрушаюсь, оттого что в купе стилпоезда оставила свой зонт.
«Анна, надеюсь, ты выросла не в тепличных условиях и твой иммунитет чего-нибудь да стоит», — подумала я, вымокая под теплыми каплями дождя. На дорогах широкие лужи. Без зонта на улицах, кажется, только я одна.
При мрачном небе «Гордость Хэнтона» кажется еще темнее, чем есть на самом деле. Бегом поднимаюсь по широкой лестнице и ныряю в карусельную дверь, сразу ощутив тепло. В холле на меня в упор смотрит администратор, у него потрясенный взгляд, еще двое за стойкой администрации увлечены работой и меня не замечают.
Капли воды текут у меня по лицу, и я поспешно вытираю влагу тыльной стороной руки. Быстрым шагом иду в дамскую уборную. За мной шумно закрывается дверь. Смотрю на себя в зеркало. Печальное зрелище. Будто я из душа, причем принимала его в одежде. Мое зеленое платье теперь кажется черным.
Салфетками вытираю лицо и шею, но толку от этого немного. Большего уже не сделать, и мой взгляд стал еще тоскливее, чем внешний вид. Разве можно идти на встречу вот так?
— Гррр… — хлопнула ладонью по раковине и вышла из уборной.
Когда я вошла в лифт, на меня не взглянул только ленивый.
«Да! Да! Да! Я похожа на крысу, мокрую и противную. Убейтесь!» — со злостью подумала я. Когда нажала на кнопку девяносто девятого этажа, с некоторых лиц мгновенно сошла маска осуждения.
— Добрый день! — поправляя мокрые волосы, приветствую я секретаря Хэнтона.
— О боже… — глаза девушки округлились, и она сразу протянула мне салфетки.
— Не поможет.
— Миссис Стоун. Два часа, — проверяет Дэйзи запись в графике. Убирает салфетки на место.
— Верно.
— У мистера Хэнтона еще не закончилась встреча. Подождите немного.