— забормотал Гарри, размахивая кадилом в левой руке как раз тогда, когда в калибровочную зашла стайка старшекурсниц. Капюшон надежно скрывал его лицо, когда как его правая рука порхала по консоли, направляя потоки данных в нужное место.

— Слава Омнисии, — захихикала одна из девушек и, подойдя к свободному стенду, развернула там американский НД Коготь Сотрясателя, — Добрый вечер, мистер Блек.

— Нет, ну так не интересно, — постояв неподвижно несколько секунд, сказал Гарри, откидывая капюшон и провожая взглядом двух других девушек, которые присоединились к хозяйке американского НД, — Еще скажите, что здесь есть клуб любителей Вархаммера.

— Эм… есть, — склонив голову, ответила одна из девушек.

— С этого места поподробнее, — заинтересовано сказал Гарри, поворачиваясь к девушкам.

Комната Ичики и Шарлотты, за два дня до начала соревнований.

— Слушай, зачем говоришь как парень, когда кроме меня рядом никого нет? — спросил Ичика, развешивая высушенную после стирки одежду в шкафу.

— До перевода сюда я должна была научиться говорить и вести себя как парень, чтобы меня не раскрыли. Наверное, не могу быстро переключиться, — ответила Шарлотта, переворачивая страницу книги, которую читала. Немного помолчав, она смущенно продолжила, — Но если тебе это мешает, я постараюсь вести себя как девочка, когда мы наедине.

— Может, не стоит себя напрягать? Когда ты говоришь как парень, ты выглядишь такой милой, — улыбнулся девушке Ичика.

— Милая!? Я?! — воскликнула Шарлотта, с надеждой в голосе добавив, — Не врешь?

— Не вру.

— Хорошо, я постараюсь, — улыбнулась Шарлотта, щеки которой немного порозовели.

— Ладно, надо переодеться, — сказал Ичика, и уже почти расстегнул китель, как вспомнил, что он не один в комнате, — Прости, я выйду.

— Не надо, Ичика! — остановила девушка парня, — Хоть мне и неудобно, но я не возражаю…

— Хоть ты и говоришь так, мне как-то не по себе.

— Но раз все считают нас парнями, то будет странно, если один из нас выйдет.

— Точно, — согласился Ичика, — Тогда повернемся друг к другу спиной.

— Ага. Так и поступим, — согласилась девушка.

Ичика уже успел раздеться до трусов, как позади него раздался звук упавшего на пол тела и девичий стон. Обернувшись, он увидел лежавшую на полу в весьма провокационной позе девушку, на которой из одежды был только лифчик, туго стягивающий ее грудь, трусики и полуспущенные штаны, в которых она, по всей видимости, и запуталась, что привело к падению.

— Больно, — простонала девушка, поворачивая голову. Но стоило Ичике попасться в ее поле зрения, как Шарлотта стремительно покраснела и закричала.

— Не кричи так, — шикнул на девушку Ичика, подойдя ближе, но ударился мизинцем о ножку кровати и свалился прямо на Шарлотту.

Но удача решила именно в этот момент улыбнуться Ичике, и в результате падения на девушку они каким-то чудом перевернулись, и Шарлотта оказалась под ним, схватившись руками за что-то твердое и теплое.

— Б-большой, — словно в трансе, произнесла девушка.

— Ш-шарль, — прошептал Ичика. Эти слова вывели девушку из транса и она, закричав, отвесила Ичике пощечину, не рассчитав силы, в результате чего отправила его в нокаут.

Комната Гарри и Татенаси.

Произошедшее в комнате Ичики не осталось тайной. За этим из другого здания в тайне наблюдала, сидя в обнимку, вторая пара подростков. Лежавшая на полу печать-сикигами проецировала в воздух происходившее в комнате 1025 благодаря парной печати-журавлику, находившемуся в комнате Ичики.

— И кто скажет, что ему не повезло? — спросил Гарри сидевшую в его объятиях девушку.

— Сколько ты ему налил? — спросила Катана.

— Пару капель. Великая штука, Зелье Удачи, Феликс Фелицис.

— И зачем ты его подлил бедному парню? — спросила Катана, деактивируя взмахом руки печать.

— Просто так. Думал, это будет весело и, как видишь, не ошибся. Глядишь, у него все наладиться с этой француженкой.

— Ты в ней так уверен, что решил сыграть в купидона?

— Я пару раз прошелся по ее мыслям, естественно тайно. И знаешь, по сравнению с Шинононо и Хуанг, у которых на Ичику явно есть виды, Дюнуа довольно неплохой кандидат.

— И ради этого ты покупал пять фиалов этого зелья?

— Не совсем, — отвел взгляд Гарри.

— Ладно. Но что там Сириус говорил про вторую жену, — развернув лицо Гарри к себе, спросила Катана.

— Он таки проболтался? — вздохнул Гарри, — Дело в том, что дети от одной пары не могут принадлежать разным магическим родам.

— Я это знаю, но причем тут ты?

— У меня двойная фамилия не просто так. Я Поттер по крови, а по духу я Блек, и оба этих клана находятся под моим руководством. Я пойму, если ты против этого и готов… — договорить Гарри не дал палец девушки, приложенный к его губам.

— Не только в Европе подобные правила, я про них знаю. Почему ты раньше не сказал?

— Боялся.

— Боялся?

— Да. Боялся тебя потерять. Я все еще могу отречься от рода, если об этом встанет вопрос.

— Даже не думай, — легонько стукнув Гарри по лбу, остановила его Катана, — Я не против гарема, но я должна знать ту, кого ты приведешь в свой гарем. Ты слишком бурно ворвался в мою жизнь, чтобы я тебя просто так отпустила.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги