Подобный статус-кво сохранился и после того, как близнецы были выписаны из больничного крыла. Как оказалось, Гарри сломал Фреду челюсть, когда ударил его, забыв деактивировать щиты НД. Джорджа он бил уже с выключенными щитами. Но к рождественским каникулам Гарри надоело, что все шугаются от него, и он снял заклинание. Хотя, реакция большинства учеников и некоторых профессоров была крайне забавной. Та же профессор МакГонагалл вздрагивала, когда ее взгляд пересекался со взглядом Гарри. Но до того, как Гарри снял заклинание, у него состоялся разговор с одной интересной особой с факультета Слизерин.

Флешбек.

— Поттер, можно тебя на минутку? — окликнул Гарри девичий голос, когда тот возвращался с библиотеки.

— Гринграсс, — поздоровался Гарри с окликнувшей его слизеринкой.

— На пару слов, можно? — указала Дафна кивком на пустой класс.

— Веди, — ответил Гарри, поняв, что разговор предстоит приватный.

Зайдя в класс, Гарри наложил заклинания защиты от подслушивания, что повторила Дафна.

— Темный Лорд Поттер не хочет, чтобы его разговор со слизеринкой услышали грифы? — с усмешкой, спросила Дафна.

— Правда, красный цвет мне идет? — спросил Гарри и стал строить ей глазки.

— Знаешь, с такими глазами это не смешно, это страшно.

— Что ты хотела, Гринграсс?

— Мне нужен твой совет. Как того, кто рос среди маглов, — ответила Дафна, а Гарри удивленно изогнул бровь.

— Ледяная королева Слизерина интересуется маглами?

— Это не смешно, Поттер. Я видела, как ты подсадил Малфоя на магловские игрушки. И я знаю, что ты в них разбираешься. Скажи, как маглы отстаивают свои права на наследство, не имея гоблинов?

— Решила ввязаться в магловский бизнес, Гринграсс?

— Ближе к делу, Поттер.

— Ну, у них есть такие люди, как адвокаты. Они выполняют некоторые функции гоблинов, но они еще более продажны.

— Насколько продажны?

— Могут работать на обе заинтересованные стороны, а иногда и на третью. Если у тебя прямой интерес, я бы воспользовался Феликсом Фелицисом и напоил бы им нужного человека во время рассмотрения дела. Но, если тебе так интересно, я могу тебе подобрать несколько книг.

— Хорошо, Поттер. Пришли мне их совой.

— Обложку зачаровать?

— Обязательно.

Конец флешбека.

Тем временем в одном английском особняке.

— Чаю, мисс Олькотт? — спросил мужчина средних лет у девочки с длинными светлыми волосами.

— Спасибо, мистер Гринграсс. Скажите, а какой у вас интерес в том, чтобы я сохранила свое наследство?

— Мисс Олькотт, я был другом вашего отца, и я не могу смотреть, как всякие шакалы рвут друг другу глотки за наследство его дочери, — ответил мистер Гринграсс, наблюдая за тем, как Сесилия Олькотт допила чай.

— Но все-таки, в чем же ваш интерес?

— Видишь ли, Сесилия, хоть мой брат, твой отец, и был сквибом, но он все-таки оставался моим братом, несмотря на Кодекс Рода. Прости, племянница, Обливиэйт!

Выходя из кабинета, где осталась сидеть Сесилия с остекленевшим взглядом, мистер Гринграсс прикоснулся к своим часам и активировал портключ в Гринграсс-мэнор.

— Надеюсь, Поттер был прав, и суточной дозы Зелья Удачи хватит для того, чтобы завтра дело о наследстве родителей Сесилии решилось в ее пользу, — пробормотал мистер Гринграсс, отдавая домовому эльфу свой плащ.

<p>Глава 16</p><p>Родная кровь</p>

Сириус Блек предпринял еще одну попытку пробраться в замок, но в этот раз он пробрался в гостиную Гриффиндора и напасть на Рона. На этом фоне как то померк урок по ЗОТИ, который вел профессор Снейп, замещая профессора Люпина. Профессор Снейп задал всем ученикам в качестве домашнего задание длиннющее эссе про оборотней. Близнецы продолжали считать произошедшее в Большом Зале невинной шуткой, а Гарри практически спал на занятиях.

Пока Гарри работал над улучшением брони НД, сам НД вовсю собирал из материалов, присланных гоблинами в Рождество, лазерные винтовки, довольно журча при этом сервоприводами. Закончив работать с броней, Гарри выждал следующего похода в Хогсмид, после чего под мантией-невидимкой вышел на крышу Астрономической Башни и развернул НД и решился на безумный поступок.

Находясь под мантией-невидимкой, Гарри сделал шаг за парапет башни и включил двигатели на максимально доступную им мощность, и взмыл в небо. Пара дементоров, пролетавшая поблизости, почуяла его и хотела было погнаться за ним, но они не могли тягаться в скорости с НД. Поднявшись на высоту в полтора километра, Гарри рванул вниз в сторону Запретного Леса. Заметив, что к нему устремились несколько дементоров, Гарри стал играть с ними в догонялки, летая над Запретным Лесом. Странное ощущение, вызванное присутствием рядом дементоров, в купе с эйфорией от полета опьяняли рассудок Гарри, заставляя его делать все более и более рискованные маневры.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги