- Азарийский праздник, названный в честь богини времен года - Янири. Он празднуется в первый день весны, символизируя новый цикл жизни, а также - урожай и любовь. В этот день азари делают из цветов венки и дарят их своим близким и друзьям. Этот праздник очень распространился среди рас в Цитадели, совсем как… «Новый год», кажется?… Янирис очень любят на Цитадели и всегда празднуют с размахом..

- Звучит здорово, - Джейн поцеловала шею Т’Сони. - Надеюсь, что это действительно так…

***

Цитадель в этот день была очень непохожей на саму себя. Везде царил восторг пышного праздника, все было увешано и украшено цветами, а в воздухе была какая-то своя особенная атмосфера, заставляющая на лице, против воли расцвести улыбке.

Особенно счастливо и кокетливо ведут себя все азари Цитадели, что с улыбками и легким смехом радуются празднику, одаривая своих близких друзей красивыми рукодельными венками из цветов. Азари кокетливо смеются, открыто счастливы и не смеют ссориться с кем-то, прощая все плохое своим обидчикам.

В этот день неудивительно встретить азари, которая подойдет к любому прохожему и попросит его обняться с ней, ибо это восторженное выражение их счастья, дружелюбия и любви. Некоторые даже с игривым смехом тянутся целоваться, что очень нравится одиноким мужчинам, а иногда и женщинам. Все прилавки с едой в этот день ломятся от вкусных сладких угощений, мясных деликатесов до изысканных вин и редких закусок, собранных со всех уголков галактики.

Янирис – любимый праздник всех жителей Цитадели. В этот день каждый может вдоволь повеселиться и неважно кто ты - влиятельная политическая фигура или простой рабочий с Доков.

Янирис - день любви и счастья ко всем.

- С Янирисом! - кокетливо хихикает азари, вешаясь на шею Каллисто.

- Хи-хи… С Янирисом. - Каллисто улыбается, ответно сжимает объятья.

- А как мне быть? - тихо спросила Кали, с капюшоном на голове.

- Просто носи капюшон и все, - улыбнулась Т’Сони, и со смехом посмотрела на растерянную Элаю, которую также сжимали в объятьях. - Элая, эта такая традиция, не бойся!

- Мне нравится такой праздник, - мурлыкнула на манер кошки альзури, слыша заливистый восторженный смех азари, которую она обняла в ответ. - Праздник объятий…

Самара, шедшая рядом с ними неподалеку, была единственной, кто не обнималась с другими азари, видимо, отпугивая их совсем строгой и холодной наружностью.

По воздуху проносятся звучные песни, многие азари пускаются в танец, так и наслаждаясь традиционным праздником их народа во всей красе. Ярмарка - место шума и выгодной торговли, а когда наступает вечер и Цитадель затягивается ночными сутками, - наступает карнавал с дикими песнями и танцами.

По всем просторным залам Цитадели начали скользить в танце украшенные в пышные платья и наряды с масками азари. Везде было много цветов, вкусностей и много объятий, вперемешку с кокетливыми поцелуями.

Почти каждый житель Цитадели обожал Янирис и с нетерпением ждал этого праздника.

- Тут продаются карнавальные маски. Хочешь куплю тебе? - Каллисто примерила на своем лице маску в виде осклабившегося зверя.

- Хочу, - кротко ответила Кали, тут же подходя к прилавку с масками, и выбрала среди них золотистую маску с россыпью бисера возле глаз и с пушистыми перьями сверху. Маска неотразимо смотрелась на ней, подчеркивая ее золотистые глаза и острые черты лица.

- Тут еще есть плащ с мехом… - Каллисто примерила его на себе и тут же оплатила, не в силах отдать обратно. - Шикарно!

- Как красиво, - восторгалась тем временем Элая, помахивая хвостом от радости. - У нас так не празднуют, даже когда рождается еще один гахит в нашем клане.

- «Бестия», твой хвост… - протянула Кали, смотря на то, как хвост альзури гладит ее по бедрам. - Убери его, пока я тебя…

- Кали. - Упрекнула ее Каллисто, легко толкая в плечо. - В этот день никто ни с кем не ссорится. Будь ласкова…

Кали поджала губы, молча убрала от себя длинный хвост. Элая усмехнулась и легко коснулась кисточкой бедра азари, словно дразня.

- Вот, видишь?

- Ла-ла-ла… - пропела Каллисто, с улыбкой смотря в другую сторону.

Вся троица двинулась в сторону большого сборища, где проводилось эффектное фаер-шоу. Человек-факир управлялся с огнем так, словно родился с факелами в руках. Он изрыгал пламя, ввергая добрую половину зрителей в восторженный ступор:

- Самые безумные трюки могут вытворять только люди, - с усмешкой проговорила Т’Сони. - Многие были в шоке от того, ЧТО они могут вытворять. Например, ты знала, что некоторые делают такие трюки, что поглощают лезвия мечей, иголки, стекла, - некоторые ходят босыми ногами по горящим углям и битому стеклу. Ужас!

- А мне нравится, - с улыбкой отозвалась Кали, смотря на то, как смуглый человек управляется с огнем. - Меня это завораживает…

От фаер-шоу они двинулись к винному столу, где на бесплатную дегустацию давали испробовать вина и другой алкоголь, также давали новые виды фруктов. Там отыскались те самые ягоды, какие Каллисто полюбились на Алькейре:

- Круто! Вот бы попробовать вино из них!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги