— Ну тогда что, почитаем еще что-нибудь, прежде чем выбираться?

— Да, давай, у меня тут достаточно интересное все, — сказал он мне.

Поставив на место изученную книгу, я осмотрелся, выбирая, что еще почитать. Взгляд мой упал на свитки с Королевства сорока островов, и внезапно у меня появилась мысль — если там действительно всякая ерунда, почему их поместили сюда, в особую комнату, где отложено все самое ценное, сугубо для нужд короля? Или внутри просто какие-то интересные художественные книги, которыми увлекался один из королей, и поэтому они попали сюда, а другим королям потом было просто лень велеть их отсюда выкинуть в общую часть библиотеки? Но в этом случае тогда уже вопрос — а почему король Срединного королевства, что отдал такой приказ, изучил язык островитян? Какой в этом был смысл?

Так что решил сам глянуть хоть на пару свитков. Языка я не знал островного, конечно, но не всегда мудрецы пользуются только своим языком, когда умные книги пишут. Может попасться что-то на аргентском или на хельском, на них очень много книг написано. Первый свиток, похоже, оказался художественной книгой, уж больно в нем было много красивых картинок, которые точно никак не выглядели, как что-то, что могло иметь отношение к обучению магов заклинаниям, или как что-то полезное. Покачав головой, засунул аккуратно свиток обратно, и вытащил следующий, приготовившись в душе наткнуться на что-то похожее, сделанное сугубо для развлечения. И как же я был поражен, когда, развернув свиток, увидел, что тут картинок почти и нет, а половина текста написана на языке высших демонов!

Наверное, это была первая книга или свиток, попавшие в мои руки, в котором я нашел такой объём текста на языке высших демонов… У меня даже руки задрожали от осознания того, каким это может оказаться сокровищем…

Текст, тем более, оказался по артефакторике древних. Редчайшая тема… Только начав читать его, я понял, что Джерел позволит выколоть себе левый глаз за право ознакомиться с ним. Речь шла об общих принципах создания боевых артефактов древних. Которые, насколько я понимаю в силу собственных знаний по этому предмету, сейчас утрачены…

Увлекся чтением настолько, что привел меня в чувство только Илор, и то ему пришлось подергать меня за плечо:

— Пора уходить, через полчаса уже рассветет!

К счастью, на этот момент я прочел уже почти все, так что уложился с оставшимся текстом еще за пять минут. Несколько минут мы еще потратили на то, чтобы разложить все по своим местам, после чего уже отправились на выход. Естественно, что дворец уже оживал, все должно было выглядеть идеально к рассвету, так что в коридорах уже вовсю трудились полотеры. А ведь когда ты движешься под прикрытием маскировочного артефакта, ты все равно оставляешь следы на мокром полу…

К счастью, я мог решать эту проблему, просто пользуясь в таких случаях и артефактом маскировки, чтобы подобраться поближе к полотеру по сухому полу, и эспандером, чтобы перебраться незаметно по мокрой части. Тем более что патрули пока что и вовсе убрались из коридоров, чтобы не мешать работать полотёрам. Ну а Илор и вовсе предпочел выбираться из дворца в самой для него комфортной форме призрака, летя под высокими сводами потолков.

Поскольку и маршрут был нами уже неплохо освоен, мы выбрались из дворца минут за десять до того, как рассвело. И встречали рассвет уже на окраине столицы, где вскоре для нас должны были открыть обратный портал в Аргент.

— Нужно будет снова наведаться в эту библиотеку при первой возможности, — сказал я Илору, что, естественно, вызвало у него вопросы. Рассказал ему о своем сегодняшнем удивительном открытии в отношении свитков Королевства сорока островов. Он был удивлен не меньше меня.

Вернулись в Аргент, и я захотел было немедленно проследовать к Джерелу, обсудить с ним новую информацию. Но воздержался, не захотел будить старика в неурочное время. Он допоздна работает, а поутру спит… Ладно, сейчас он все равно занят другими моими заказами.

Ну и тем более, наверное, вначале стоит перевести весь текст, что я прочел на языке высших демонов, на наш язык… Да, думаю, это будет удобнее, иначе придется вести с Джерелом многочасовую беседу, то и дело ныряя в трансе в невидимый для него текст, чтобы ответить на тот или иной вопрос, который неизбежно у него возникнет.

Но какого же размера текст на языке высших демонов мне достался… Ради такого можно на пару дней отложить и эльфийский словарь… Меня аж всего до сих пор потряхивало при мысли о том, что я мог не открыть тот футляр и пройти мимо… Ну кто мог подумать, что в нем окажется такая ценность… Ладно, я же в конце концов открыл его, все же.

Но я сюда обязательно вернусь, чтобы ознакомиться со всеми такими футлярами. Мало ли что еще удастся найти. Ситуация, когда только я один, помимо высших демонов, могу понимать, что написано в такого рода источниках на их языке, просто требует от меня побольше времени проводить в такого вот рода местах, где сосредоточены всякие редкости. Сколько уже всего интересного удалось найти, и сколько еще удастся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антидемон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже