Анри, не останавливаясь ни на секунду, шёл вперёд, Лике оставалось только перебирать лапами и не отставать. Она при этом смотрела в пол самым естественным образом - чтобы тупо не запнуться об собственную юбку, не опозориться самой и не опозорить всех, кто с ней сегодня сюда заявился. Брошенный украдкой взгляд на Туанетту показал, что юбку-то можно и придержать - одной рукой, самую малость. Лика попробовала - стало легче.

Уфф.

Они прошли чуть за середину зала и Анри остановился. Лика поймала тот момент, когда он поклонился - чтобы не отстать от него ни на секунду. Ну что - сели на опорной ноге поудобнее и сидим. Пока не поднимут. Кто, кстати, поднимет-то? Глянуть бы, но страшновато.

- Дорогой кузен, я очень рад вас видеть, - голос был громкий, мужской и довольно высокий, - как и вашу прекрасную невесту. Подойдите же, прошу вас.

Анри начал движение вверх, и она разом с ним. Хорошо, что он её держит, в одиночку точно бы опозорилась. Может, уже можно глянуть, а то с ними типа разговаривают, а они? Лика осторожно подняла голову.

С обитого ворсистой тканью стула встал парень по возрасту как Анри, ну, может, чуть старше. Его черные дублет, штаны и плащ были покрыты вышивкой и жемчугом - ткани-то почти и не видно. С другой стороны, они ж пока не придумали ткань с рисунком, наверное, всё поэтому? Сбоку от него сидела тётка, тоже в чёрном, но без украшений. По возрасту как принцесса Катрин, только та - добрая и весёлая, а эта доброй не казалась вот нисколечко.

Тем временем парень подошёл и улыбнулся Лике.

- Госпожа де Безье, я рад приветствовать вас. Наконец-то мы можем вас видеть, и богом клянусь, Анри прав, скрывая такую красоту.

Лика позабыла всё - что там можно говорить, а что не можно.

- Благодарю вас, ваше величество, - и посмотреть в пол, так, на всякий случай.

И на всякий случай сделать лёгкий реверанс.

- Мы помним заслуги вашего отца, и рады принимать у себя дочь Флориана де Безье, -произнесла тётка в чёрном, пристально глядя на Анжелику. - Вы перенесли тяжёлую болезнь, не так ли?

- Да, ваше величество, - пробормотала Лика, догадавшись, что тётка - королева-мать, а не фунт изюму.

Глаза в пол, глаза в пол...

- Но теперь, я вижу, вы здоровы и полны сил, - продолжила тётка.

Взгляд у неё - капец. Хочется сквозь землю провалиться.

- С господней помощью, - ответила Лика, потом добавила: - И благодаря неустанной заботе моего жениха.

- А кто опекун девицы де Безье? - продолжала вещать тётка. - Её брат?

- Девица де Безье находится под опекой и покровительством семьи де Вьевилль, -раздался сбоку знакомый холодный голос.

Батюшки, это ж Лионель! Каков он в черном-то! Ещё выше и ещё стройнее, а глаза всё равно что светятся. Необыкновенно серьёзен, и говорит так, что сразу понятно - сейчас из режима «друг семьи» он переключился на «большой человек при исполнении».

- Ваше преосвященство, вы правы, что позаботились о ней, - кивнул король. - Такая милая девица должна иметь покровителей, очень уж хорошее у неё приданое.

- Союз нашей семьи и семьи Безье - дело, давно решённое нашими отцами, - сказал Анри.

- Для меня честь - выполнить их волю.

А Лика улыбнулась - мол, и я тоже согласная.

- Вы будете иметь несомненный успех при дворе, - продолжал король, глядя на Лику. - Не знаю, что говорил вам Анри обо мне, но о вас я слышал много, и рад, что наконец-то вижу своими глазами.

- А я буду рад обвенчаться с госпожой де Безье как можно скорее, - ей чудится, или в голосе Анри насмешка?

- О, после Марго. Я вздохну спокойно только после того, как мы выдадим Марго замуж за Рокелора, и только тогда смогу повеселиться на вашей свадьбе. Марго, будь любезна, подойди к нам.

Лика снова подняла взгляд - к ним приближалась девушка, тоненькая, лёгкая и очень красивая, черное тяжёлое платье только подчёркивало её хрупкую фигуру.

- Госпожа де Безье, почту за честь представить вас моей сестре Маргарите, - сказал король.

Пришлось снова кланяться.

- Рада видеть вас, госпожа де Безье, - принцесса улыбнулась.

Просто улыбнулась, как человек. Что, здесь так умеют?

- Марго, ты ведь возьмёшь под покровительство невесту Анри? - король как-то хитро взглянул на сестру.

- О да, ваше величество, - принцесса снова улыбнулась. - Буду рада познакомиться ближе с госпожой де Безье.

Далее оказалось, что Анри нужно о чём-то дальше говорить с королём, Лионелем и Саважем, Анри кивнул Орельену - принимай, мол, дежурство, тот поклонился королю и встал за спиной Лики, не выпуская Жакеткиной руки. Туанетта тоже поклонилась королю, Лика, глядя на них всех, сделала реверанс. Король кивнул им и поманил парней куда-то к своему бархатному стулу, а девушки остались с принцессой.

- Госпожа де Безье, представьте мне ваших дам, - улыбнулась принцесса.

- Антуанетта де Безье - моя кузина, - сказала Лика. - Жакетта ле Пти - моя близкая приятельница.

- Будете ли вы на балу по случаю прибытия посла Полуночных островов сегодня вечером?

- спросила принцесса.

- Об этом нужно спросить Анри... его высочество герцога Лимейского, - поправилась Лика.

- Как мило, вы зовёте его Анри. А он вас?

- Анжеликой, - как ещё-то?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XVI век (однотомники)

Похожие книги