- Профессора З нет дома. Я сразу пошла туда. Солдаты там были тоже. Они тоже не нашли его.

- Ты не знаешь, куда он пошел?

Теперь была моя очередь скорчиться.

- Если бы я знала, куда он пошел, я бы не пошла к его дому.

Он вздохнул.

- Он не оставил записки?

- Я не думаю, что он хотел, чтобы ЦРУ узнали, куда он направился.

- Мы должны вернуться туда. И посмотреть – может, мы найдем что-то, что подскажет, куда он пошел.

- Зачем? Ты все равно украл у него породу, так?

- Я загрузил заключительные данные для него и удалил их из компьютера в лаборатории перед тем, как меня взяли. Профессор Зорба единственный кто знает, где полностью хранятся все данные. Мы должны его найти и должны это сделать сегодня.

Сэй развернулся спиной и уже шагнул, когда снова развернулся ко мне, притянул меня и крепко обнял.

- Спасибо, что спасла меня, Рори. Ты не знаешь, что ты сделала.

Он развернулся снова и пошел по направлению к городу, а я последовала за ним.

<p><strong>Глава 12.</strong></p>

Мы пробирались сквозь грязь и густые заросли и прыгали через канавы, до краев полные холодной дождевой водой. Пальцы на ногах были почти отморожены и болели с каждым шагом. Пуловер Сэя оказался теплее моего свитера и, стараясь поспевать за его шагом, я поддерживала нужную температуру тела. Я почти вспотела, когда Сэй замедлился для небольшого перерыва.

Мы присели в высокую траву перед первой вымощенной дорогой на пути. Вертолет, с ищущими огнями, летал над территорией с того времени, как мы удрали со складов, но Сэй держал нас в не зоны видимости.

- Видишь, вон там? - спросил он, указывая. - Мы сейчас побежим так быстро, как только можем, в тот старый гараж, переждем, пока вертолет пролетит мимо, и затем перебежим в другое здание.

- Откуда ты знаешь, что вертолет будет пролетать над гаражом?

- Пошли! - сказал Сэй, потянув меня, через канаву, через дорогу в гараж.

- Хотелось бы, чтобы у меня был сейчас Сильвер, - сказала я, тяжело дыша и ныряя под руку Сэя. - Профессор Зорба убьет меня за то, что я его бросила.

- Я не думаю, что он об этом сейчас переживает.

Сэй посмотрел на свои часы. После того, как он вспомнил, что они разбились, он посмотрел в сторону, пробормотав что-то, кажется, на арабском.

- Это был подарок? От нее?

- Типа того.

- Ты мог бы мне прямо ответить?

Сэй нырнул вниз сам и потянул меня с собой, когда вертолет пролетел над гаражом, разыскивая нас. Его лопасти были такие громкие, что я даже не пыталась разговаривать. Как только его фонари общупали местность вокруг, шум вертолета начал затихать.

- Пошли! - потянул Сэй за пальто, но я не пошевельнулась. Он повернулся ко мне, подняв брови. - Давай, Рори! Мы должны идти!

- Хорошо, но как только мы придем туда, куда так стремимся, ты объяснишь мне пару вещей. И я хочу всегда прямые ответы. Обещай мне.

Я знаю, сейчас было не самое подходящее время, чтобы упрямиться, но и не лучшее время, чтобы отмахиваться от меня. Я хотела правды, и я была решительно настроена ее получить.

После секунды колебаний, он кивнул.

- Хорошо, но мы должны идти, - сказал он, подавая мне руку.

Я взяла ее и мы, подпрыгивая и качаясь в собственных тенях, бежали, пока не нагнали то место, где я начала - у дома профессора Зорба.

Крыльцо скрипнуло под Сэем, он вздрогнул.

- Я говорила тебе, его здесь нет, - сказала я, следуя за Сэем в коридор Профессора.

- Может быть, он оставил подсказку, куда он ушел. Давай, сначала приведем тебя в порядок!

Сэй держал меня за локоть под краном, пока не промыл весь гравий из руки.

- Аптечка первой помощи?

- Посмотри под раковиной, - сказала я, кивая.

Сэй начал с раковины и затем продолжал открывать каждый ящик на кухне.

- Нашел, - сказал он.

Сэй схватил пластиковую коробочку над духовкой и положил себе на колени передо мной, в то время как я села в один из деревянных кухонных стульев Профессора З.

Сэй обработал рану антисептиком, наложил слишком много мази и затем, замотал бинтом.

- По правде сказать, тут нужно сшивать, но я не думаю что было бы разумно везти тебя в госпиталь.

- Сначала попробуем самый легкий путь, - сказал Сэй, постучав кулаком четыре раза по двери быстро и следующие два раза уже медленно.

В ответ раздались такие же удары.

Я затаила дыхание. Затем, крышка люка в потолке открылась и показалась лестница, раздвигающаяся на пол. Сэй помог профессору Зорба спуститься вниз, и я схватила его.

- С вами все хорошо!! - сказала я, обнимая его. Уголком глаз я уловила, что Сэй помогал спуститься кому-то еще с чердака. Прежде чем я увидела ее лицо, я уже поняла, кто это и отпрыгнула в сторону. - Что она здесь делает?

- Я могу спросить тоже самое у тебя, - сказала она, снимая свой узкий свитер.

Я нахмурилась и перевела взгляд на профессора Зорба.

Он выставил вперед руки.

- У нее были вопросы по поводу экзаменов. К сожалению, она тоже попала во все это.

- Так, вы были вместе на чердаке с ней все это время?

- Нет, только когда слышали, что кто-то пришел. Я боялся, что кого-то оставили следить за домом и если бы она вышла, ее могли бы схватить.

Перейти на страницу:

Похожие книги