850  Радость несли хороводы, пиры пировали повсюду.     Больше других бессмертных в песнях они величали     И ароматами славили сына Геры с Кипридой.     День ото дня все длилась и длилась отсрочка отплытья.     Там пребывая, они бы еще помедлили долго,855  Если б Геракл, поодаль* от женщин собрав всех героев,     Их не стал порицать и бранить крутыми словами:     «О безумцы! Иль соплеменников кровь из отчизны     Вас отвращает? Иль, в браках нуждаясь, оттуда пришли вы?     Или, землячек отвергнув, сейчас вам стало угодно860  Здесь обитать, взрезая лемносские тучные пашни?     Мы бесславим себя, с чужеземками долго общаясь,     И никакой нам бог не даст руно за молитву.     Разойдемся-ка к нашим делам! А Ясона оставим     Целые дни пребывать с Гипсипилой на ложе, пока он865  Лемнос детьми не наполнит, и этим себя воспрославит».     Так он друзей поносил. Никто не дерзнул за упреки     Взгляд на него обратить иль прервать его речью своею.     Но, разойдясь, поспешно готовиться стали к уходу.     Женщины тотчас сбежались, лишь только об этом узнали.870  Словно пчелы жужжат, летая вкруг лилий прекрасных,     Улей покинув в горах, и вокруг росистый и светлый     Луг улыбается им, а они одна за другою,     Сладкий сок собирая повсюду, гудят непрестанно —     Так эти женщины с криком печальным мужчин окружали,875  И кто рукой, кто словами привет своему посылали     И умоляли бессмертных богов о счастливом возврате.     А Гипсипила твердила, сжимая Ясоновы руки,     Горькие слезы из глаз источая в тоске по разлуке:     «Что ж, отправляйся, пусть боги помогут тебе и дружине880  Вместе с руном золотым к царю воротиться удачно,     Если ты так пожелаешь и так тебе будет угодно.     Остров же этот и скипетр отца моего остаются,     Если ты на обратном пути пожелаешь вернуться.     Кроме своих, соберешь ты людей легко и без счета885  Из других городов. Но, увы, такое желанье     Будет чуждо тебе, и сама я предчувствую это.     Помни, однако, вдали находясь, и когда возвратишься,     О Гипсипиле. Оставь мне зарок, что смогу я исполнить     С радостью, ежели боги мне дитя обещают».890  Сын Эсона, придя в восхищенье, так ей ответил:     «Пусть, Гипсипила, все будет так, как угодно бессмертным!     Ты же, прошу, обо мне сохрани хорошую память!     Знай, что мне достаточно будет, коль Пелий позволит*,     Жить в отчизне моей, лишь бы боги труды с меня сняли.895  Если же не суждено мне обратно в Элладу вернуться,     В море далеко уплывшему, будь мне матерью сына.     Вышли его возмужавшим в наш Иолк Пеласгийский     Горе утешить отцу моему и матери милой,     Если застанет живыми их он. Без хозяина дома
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги