— Но почему? — спросила Гермиона.

— Нельзя накладывать нормы мира не волшебников на волшебников и волшебных существ, — ответил ей и выдохнул. — То, что любому не волшебнику будет казаться дикостью, волшебнику будет нормой. Когда ты в волшебном мире, то забудь о правилах мира простых людей. Это будет тебе только мешать.

— Я все равно не согласна, — уперто ответила Гермиона.

— Поживешь немного в магическом мире и поймешь, — пожал плечами на это.

Глава 26

Моей первой страной, в которую я хотел бы приземлится была Франция. А все потому, что магический мир захлестнула новость, что Николас Фламель спокойно отошел в мир иной. Это была совсем необычная новость, потому что Фламель казался одним из столбов, который держит магический мир таким, каким он есть. Его смерть — это конец целой эпохи. Никакая другая тема не могла занять первые полосы кроме этой.

Именно поэтому я избрал первой страной для путешествий Францию. Возможность увидеть такое событие, как похороны самого старого волшебника, имя которого знает почти каждый от ребенка до старого… она стоит того. Как я узнал, похороны будут проходить коммуне Ле-Бо-де-Прованс. Местом его упокоения станет замок Ле Бо.

Ле-Бо-де-Прованс находится на юго-востоке Франции на скалистом кряже Малых Альп. Это одна из маленьких магический деревень Франции, которая появилась в десятом столетии. Ходят легенды, что именно здесь была ставка боевых магов императора Священной Римской Империи Отто Второго.

После похорон я собираюсь сделать небольшое путешествие югом Франции и завершить все в Париже. Это если ничего другого и интересного не произойдет. С такими мыслями я и занялся подготовкой. Нужно немного изучить французский язык, потому что если я хочу быть своим среди всех других волшебников во Франции, то нужно уметь разговаривать на местном.

Вообще изучение языков для волшебников — это не очень большая морока. Есть множество зелий и самоучителей, которые позволят сократить время для изучения языка в несколько десятков или даже сотен раз. А если обладать еще ментальной магией, то изучение становится еще более быстрым. Вообще, чтобы понять каким уровнем ментальной магии обладает волшебник, можно узнать по тому на каких языках он может общаться. Например, директор Дамблдор, один из сильнейших из известных ментальных магов может свободно общаться на языке русалок. Язык русалок считается невероятно сложным по своей лексикологии и грамматике.

Так что для меня изучение французского не стало большой преградой. Понятное дело, я не стал разговаривать на нем словно на родном, но во понять, что от меня хотят, спросить что-то простое я смогу.

Как совершеннолетний волшебник, который отправляется в кругосветное путешествие, я уведомил об этом всех волшебников, с которыми был знаком. Такова была традиция, сообщать всем, что ты встал на путь поиска себя становления опытным волшебников. Ответы, наставления и пожелания я получил, как и было ожидаемо. Это тоже было частью традиции. После этого, по этим же традициям, у меня есть только неделя, чтобы отправится в путь.

Загрузив все свои вещи, я попрощался с родителями, и не забыл позвонить Тамаре и Мэгги. Последние были очень грустными от того, что мы еще не увидимся некоторое время. Я дал им совет работать и смотреть за собой с обещанием, что мы еще встретимся.

Ранним утром я аппарировался в небольшую магическую деревеньку у городка Довер. А там вытащил из сумки путешественника метлу. Все по классике.

— Отправляешься в путь? — поинтересовался старческий голос, когда я уже собирался улетать.

За мной стоял невысокий, старый, немного сгорбленный волшебник с длиннющей бородой. На его глазах были небольшие очки, в темно-черной оправе. В руке у него тоже была метла, но еще более старая чем моя. Одет он был по-деловому, что несколько не вязалось с тем, что впереди океан. Но да ладно, это его выбор.

— Да, — кивнул ему. — Вы вижу тоже?

— Конечно, мистер Джоди, — хмыкнул тот, и добавил. — Никогда бы не ожидал, что я встречу юного гения Трансфигурации именно тут, а не на каком-то приеме.

— Что поделать, — ответил ему спокойно.

— Верно, — согласился со мной старик. — Меня зовут Ксандер Берк.

— Рад познакомится, — вновь кивнул ему. — Вы куда-то так-то отправляетесь.

— Туда же куда и ты, — хмыкнул старик. — Во Францию.

— И как вы узнали? — спросил.

— Слухами земля полниться, — несколько таинственно ответил он, а затем хмыкнул. — Но так-то… я нагадал на чайных листьях.

— Ясно.

Никаких оценок давать этому я не собираюсь. Прорицание достаточно известный предмет в Хогвартсе. Многие считают его бесполезным, и я могу с этим согласится. Данный предмет подходит для тех, кто обладает этим редким и специфическим даром. У меня такого нет. Я могу попытаться предвидеть какую-то ситуацию, но только опираясь на знания статистики и математики, а не на дар. Результаты будут разными.

— Ну, отправляемся?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги